Β' Βασιλειών 7:13 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)13 Τότε ένας από τους αξιωματούχους του είπε: «Στείλε άντρες με πέντε από τ’ άλογα που μας απόμειναν να δούμε τι συμβαίνει. Αν αυτοί ζήσουν, θα ζήσει όλο το ισραηλιτικό έθνος μαζί τους· αν πεθάνουν, έτσι κι αλλιώς έχει ήδη πεθάνει όλο το έθνος». Δείτε το κεφάλαιοH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)13 Kαι απαντώντας ένας από τoυς δoύλoυς τoυ, είπε: Aς πάρoυν, παρακαλώ, πέντε από τα υπoλειπόμενα άλoγα, πoυ απέμειναν στην πόλη, (δες, αυτά είναι σαν oλόκληρo τo πλήθoς τoύ Iσραήλ, εκείνo πoυ απέμεινε σ’ αυτή)· δες, είναι σαν oλόκληρo τo πλήθoς των Iσραηλιτών, πoυ καταναλώθηκαν· και ας τα στείλoυμε για να δoύμε. Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)13 Τότε ένας από τους αξιωματούχους του είπε: «Στείλε άντρες με πέντε από τ’ άλογα που μας απόμειναν να δούμε τι συμβαίνει. Αν αυτοί ζήσουν, θα ζήσει όλο το ισραηλιτικό έθνος μαζί τους· αν πεθάνουν, έτσι κι αλλιώς έχει ήδη πεθάνει όλο το έθνος». Δείτε το κεφάλαιο |
Τότε ο βασιλιάς σηκώθηκε μες στη νύχτα και είπε στους αξιωματούχους του: «Θα σας πω, λοιπόν, εγώ τι μας έκαναν οι Σύριοι. Αυτοί ξέρουν ότι εμείς πεινάμε και γι’ αυτό βγήκαν από το στρατόπεδο και κρύφτηκαν στα χωράφια με τη σκέψη: αν βγούμε από την πόλη, να μας πιάσουν ζωντανούς και να εισβάλουν στη Σαμάρεια».