Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




लूका 22:17 - राना थारु नयाँ नियम

17 तओ येशू अंगुरको रसा कटोरामे लैके परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके कही, “जाके लेओ, और तुम आपसमे बाँट लेओ।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

परमेस्वर को सच्चो वचन

17 तौ ईसु एक प्यालो लई, और परमेस्वर को धन्यवाद दई, और कही, “जाकै लियौ और आपस मैं बाँट लेबौ।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




लूका 22:17
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

बा भिडके डुबर्रा भओ बंगरामे बैठानके आज्ञा दइ, और बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोरी और चेलनके दइ, तओ चेला आदमीनके दइं।


येशू सात रोटी और मछ्री हातमे लैके परमेश्वरके धन्यबाद दइ और रोटीके दुई खुदरा करी। तओ बो चेलनके रोटी देन सुरु करदइ ताकी चेला आदमीनके बाटन सिकएं। और बे आदमीके अग्गु पर्सदइं।


बे खानु खात पेती येशू रोटी लइ और आशिष दइके बा रोटी तोरी और चेलनके दइके कही, “लेओ, खाओ, जा मिर शरीर हए।”


और जब बे खात रहएं तओ येशू रोटीको खुद्रा लइ, और जाके ताहीं परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोडी, अपने चेलनके दइ तओ बिनसे कही, “लेओ और खाओ, जा मिर शरीर हए।”


और येशू रोटी लइ और परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके रोटीके तोणी और बिनसे अइसे कहात दइ, “तुमर ताहीं दओगओ जा मिर शरीर हए। मिर सम्झनामे जा करीयओ।”


तओ येशू पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके धन्यबाद दइ, और तोडके आदमीके बाँटनके चेलासे कही।


जोकोइ फिर कोइ दिनके खास मानत हए बो जाकेमारे करत हए, काहेकी बो प्रभुको आदर करन चाँहत हए: जो बुट्टी खात हए बो प्रभुके ताहीं खात हए काहेकी बो परमेश्वरके धन्यबाद देतहए। और जो बुट्टी नाए खात हए, बो फिर परमेश्वरके धन्यबाद दइके बाको आदरके ताहीं नाए खात हए।


जब हम प्रभु भोजमे इस्तमाल करेजान बारे कटोरासे अंगुरको रसा पिइत हएं, जोके ताहीं हम परमेश्वरके धन्यबाद देत हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको बलिदानको खुनमे सामिल हएं। और जब हम रोटी तोडत हएं और जाके खात हएं, तओ हम नेहात्तओकमे ख्रीष्टको शरीरमे सामिल हएं।


जो शिक्षा मए तुमके दओ रहओं, बहे शिक्षा हए जो मए प्रभुसे पाओ रहओं; कि प्रभु येशू जौन रात पकणाओ गओ, बहे रात प्रभु येशू रोटी लइ,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις