Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Πράξεις Αποστόλων 17:15 - Textus Receptus New Testament Variants

15 οι δε Ax καθιστανοντες TR/BM καθιστωντες τον παυλον ηγαγον TR/BM αυτον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και Ax τον τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Kαι αυτοί που συνόδευαν τον Παύλο, τον έφεραν μέχρι την Aθήνα· και παίρνοντας παραγγελία για τον Σίλα και τον Tιμόθεο, νάρθουν σ’ αυτόν το συντομότερο, αναχώρησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Στη συνέχεια, οι συνοδοί του Παύλου τον πήγαν ως την Αθήνα, κι αφού πήραν εντολή να πουν στον Σίλα και στον Τιμόθεο να έρθουν κοντά του όσο πιο γρήγορα μπορούσαν, αναχώρησαν πίσω για τη Βέροια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Οἱ ὁδηγοὶ τοῦ Παύλου τὸν ἔφεραν μέχρις Ἀθηνῶν καὶ ἀφοῦ ἔλαβαν ἐντολὴν διὰ τὸν Σίλαν καὶ τὸν Τιμόθεον νὰ ἔλθουν ὅσον τὸ δυνατὸν ταχύτερον, ἀνεχώρησαν.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

15 I dhe sinodhevondes ton Pavlon, eferan afton eos Athinòn: ke afu elavon paranghelìan pros ton Silan ke Timotheon, na elthosi pros afton oson tachista, anechorisan.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Οι συνοδοί έφεραν τον Παύλο ως την Αθήνα. Από ’κει γύρισαν πίσω, με την εντολή να πουν στο Σίλα και στον Τιμόθεο να έρθουν να τον συναντήσουν όσο γίνεται πιο γρήγορα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Οι συνοδοί έφεραν τον Παύλο ως την Αθήνα. Από ’κει γύρισαν πίσω, με την εντολή να πουν στο Σίλα και στον Τιμόθεο να έρθουν να τον συναντήσουν όσο γίνεται πιο γρήγορα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Πράξεις Αποστόλων 17:15
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

οι μεν ουν προπεμφθεντες υπο της εκκλησιας διηρχοντο την Ax τε φοινικην και σαμαρειαν εκδιηγουμενοι την επιστροφην των εθνων και εποιουν χαραν μεγαλην πασιν τοις αδελφοις


ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι Ax εως TR/BM ως επι την θαλασσαν Ax υπεμειναν TR/BM υπεμενον Ax τε TR/BM δε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει


εν δε ταις αθηναις εκδεχομενου αυτους του παυλου παρωξυνετο το πνευμα αυτου εν αυτω Ax θεωρουντος TR/BM θεωρουντι κατειδωλον ουσαν την πολιν


αθηναιοι δε παντες και οι επιδημουντες ξενοι εις ουδεν ετερον Ax ηυκαιρουν TR/BM ευκαιρουν η λεγειν τι Ax η TR/BM και ακουειν Ax τι καινοτερον


σταθεις δε Ax ο TR/BM ο παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω


μετα TR/BM δε ταυτα χωρισθεις TR/BM ο TR/BM παυλος εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον


ως δε κατηλθον απο της μακεδονιας ο τε σιλας και ο τιμοθεος συνειχετο τω Ax λογω TR/BM πνευματι ο παυλος διαμαρτυρομενος τοις ιουδαιοις Ax ειναι τον χριστον ιησουν


διο μηκετι στεγοντες ευδοκησαμεν καταλειφθηναι εν αθηναις μονοι


οταν πεμψω αρτεμαν προς σε η τυχικον σπουδασον ελθειν προς με εις νικοπολιν εκει γαρ κεκρικα παραχειμασαι


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις