Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Μάρκον 7:5 - Textus Receptus New Testament Variants

5 Ax και TR/BM επειτα επερωτωσιν αυτον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις BM/Ax δια BM/Ax τι TR διατι Ax ου Ax περιπατουσιν οι μαθηται σου TR/BM ου TR/BM περιπατουσιν κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων αλλα Ax κοιναις TR/BM ανιπτοις χερσιν εσθιουσιν τον αρτον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

5 έπειτα, οι Φαρισαίοι και οι γραμματείς τον ρωτούν: Γιατί οι μαθητές σου δεν περπατούν σύμφωνα με την παράδοση των πρεσβυτέρων, αλλά τρώνε ψωμί με άπλυτα χέρια;

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

5 Tον ρωτούν έπειτα οι Φαρισαίοι και οι νομοδιδάσκαλοι: «Γιατί οι μαθητές σου δε ζουν σύμφωνα με την παράδοση των πρεσβυτέρων, αλλά τρώνε το ψωμί με άπλυτα χέρια;».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

5 ἔπειτα τὸν ἐρωτοῦν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς, «Γιατί δὲν βαδίζουν οἱ μαθηταί σου σύμφωνα πρὸς τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων ἀλλὰ τρώγουν μὲ ἀκάθαρτα χέρια;».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Ρωτούν λοιπόν οι Φαρισαίοι και οι γραμματείς τον Ιησού: «Γιατί δε ζουν οι μαθητές σου σύμφωνα με την παράδοση των προγόνων μας, αλλά τρώνε με ακάθαρτα χέρια;»

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

5 Ρωτούν λοιπόν οι Φαρισαίοι και οι γραμματείς τον Ιησού: «Γιατί δε ζουν οι μαθητές σου σύμφωνα με την παράδοση των προγόνων μας, αλλά τρώνε με ακάθαρτα χέρια;»

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

5 επειτα επερωτωσιν αυτον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις δια τι οι μαθηται σου ου περιπατουσιν κατα την παραδοσιν των πρεσβυτερων αλλα ανιπτοις χερσιν εσθιουσιν τον αρτον

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Μάρκον 7:5
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

BM/Ax δια BM/Ax τι TR διατι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται τας χειρας Ax αυτων TR/BM αυτων οταν αρτον εσθιωσιν


ακυρουντες τον λογον του θεου τη παραδοσει υμων η παρεδωκατε και παρομοια τοιαυτα πολλα ποιειτε


αφεντες TR/BM γαρ την εντολην του θεου κρατειτε την παραδοσιν των ανθρωπων TR/BM βαπτισμους TR/BM ξεστων TR/BM και TR/BM ποτηριων TR/BM και TR/BM αλλα TR/BM παρομοια TR/BM τοιαυτα TR/BM πολλα TR/BM ποιειτε


και ελεγεν αυτοις καλως αθετειτε την εντολην του θεου ινα την παραδοσιν υμων Ax στησητε TR/BM τηρησητε


κατηχηθησαν δε περι σου οτι αποστασιαν διδασκεις απο BM/Ax μωυσεως TR μωσεως τους κατα τα εθνη παντας ιουδαιους λεγων μη περιτεμνειν αυτους τα τεκνα μηδε τοις εθεσιν περιπατειν


τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα Ax ξυρησονται TR/BM ξυρησωνται την κεφαλην και Ax γνωσονται TR/BM γνωσιν παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος Ax φυλασσων τον νομον TR/BM φυλασσων


και πατερα περιτομης τοις ουκ εκ περιτομης μονον αλλα και τοις στοιχουσιν τοις ιχνεσιν της BM πιστεως BM της εν TR/BM τη ακροβυστια TR/Ax πιστεως του πατρος ημων αβρααμ


και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων


ακουομεν γαρ τινας περιπατουντας εν υμιν ατακτως μηδεν εργαζομενους αλλα περιεργαζομενους


παραγγελλομεν δε υμιν αδελφοι εν ονοματι του κυριου Ax ημων TR/BM ημων ιησου χριστου στελλεσθαι υμας απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και μη κατα την παραδοσιν ην Ax παρελαβοσαν BM παρελαβον TR παρελαβεν παρ ημων


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις