Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 8:41 - Textus Receptus New Testament Variants

41 και ιδου ηλθεν ανηρ ω ονομα Ax ιαιρος TR/BM ιαειρος και Ax ουτος TR/BM αυτος αρχων της συναγωγης υπηρχεν και πεσων παρα τους ποδας Ax του TR/BM του ιησου παρεκαλει αυτον εισελθειν εις τον οικον αυτου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

41 Kαι ξάφνου, ήρθε ένας άνθρωπος, με το όνομα Iάειρος, που ήταν άρχοντας της συναγωγής, και πέφτοντας στα πόδια τού Iησού, τον παρακαλούσε να μπει μέσα στο σπίτι του·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

41 Ήρθε τότε κάποιος, που λεγόταν Iάειρος και ο οποίος ήταν άρχοντας της συναγωγής, κι έπεσε στα πόδια του Iησού και τον παρακαλούσε να επισκεφτεί το σπίτι του,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

41 Ἦλθε τότε κάποιος, ὀνομαζόμενος Ἰάειρος, ὁ ὁποῖος ἦτο ἀρχισυνάγωγος, καὶ ἔπεσε εἰς τὰ πόδια τοῦ Ἰησοῦ καὶ τὸν παρακαλοῦσε νὰ ἔλθῃ εἰς τὸ σπίτι του,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

41 Ke idhu, ilthen anthropos onomazòmenos Iairos, ostis ito archon tis sinaghoghìs, ke pesòn is tus podhas tu Iisu, parecàli afton na iselthi is ton icon aftu:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

41 Τότε ήρθε κάποιος που τον έλεγαν Ιάειρο και ήταν άρχοντας της συναγωγής. Αυτός έπεσε στα πόδια του Ιησού και τον παρακαλούσε να πάει στο σπίτι του,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

41 Τότε ήρθε κάποιος που τον έλεγαν Ιάειρο και ήταν άρχοντας της συναγωγής. Αυτός έπεσε στα πόδια του Ιησού και τον παρακαλούσε να πάει στο σπίτι του,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 8:41
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος αγανακτων οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ιησους ελεγεν τω οχλω Ax οτι εξ ημεραι εισιν εν αις δει εργαζεσθαι εν Ax αυταις TR/BM ταυταις ουν ερχομενοι θεραπευεσθε και μη τη ημερα του σαββατου


και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην Ax σαμαριτης TR/BM σαμαρειτης


ιδων δε σιμων πετρος προσεπεσεν τοις γονασιν TR του ιησου λεγων εξελθε απ εμου οτι ανηρ αμαρτωλος ειμι κυριε


οτι θυγατηρ μονογενης ην αυτω ως ετων δωδεκα και αυτη απεθνησκεν εν δε τω υπαγειν αυτον οι οχλοι συνεπνιγον αυτον


ετι αυτου λαλουντος ερχεται τις παρα του αρχισυναγωγου λεγων TR/BM αυτω οτι τεθνηκεν η θυγατηρ σου Ax μηκετι TR/BM μη σκυλλε τον διδασκαλον


ειπεν ουν TR/Ax η μαρθα προς τον ιησουν κυριε ει ης ωδε Ax ουκ Ax αν Ax απεθανεν ο αδελφος μου TR/BM ουκ TR/BM αν TR/BM ετεθνηκει


μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει Ax τις εστιν TR/BM λογος εν υμιν Ax λογος παρακλησεως προς τον λαον λεγετε


επιλαβομενοι δε παντες TR/BM οι TR/BM ελληνες σωσθενην τον αρχισυναγωγον ετυπτον εμπροσθεν του βηματος και ουδεν τουτων τω γαλλιωνι BM εμελλεν TR/Ax εμελεν


κρισπος δε ο αρχισυναγωγος επιστευσεν τω κυριω συν ολω τω οικω αυτου και πολλοι των κορινθιων ακουοντες επιστευον και εβαπτιζοντο


εγγυς δε ουσης Ax λυδδας TR/BM λυδδης τη ιοππη οι μαθηται ακουσαντες οτι πετρος εστιν εν αυτη απεστειλαν TR/Ax δυο TR/Ax ανδρας προς αυτον παρακαλουντες μη Ax οκνησης TR/BM οκνησαι διελθειν εως Ax ημων TR/BM αυτων


και οτε BM ελαβε TR/Ax ελαβεν το βιβλιον τα τεσσαρα ζωα και οι Ax εικοσι BM κδ Ax τεσσαρες TR εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι Ax επεσαν TR/BM επεσον ενωπιον του αρνιου εχοντες εκαστος BM/Ax κιθαραν TR κιθαρας και φιαλας χρυσας γεμουσας θυμιαματων αι εισιν BM αι TR/Ax αι προσευχαι των αγιων


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις