| Κατά Λουκάν 22:32 - Textus Receptus New Testament Variants32 εγω δε εδεηθην περι σου ινα μη BM/Ax εκλιπη TR εκλειπη η πιστις σου και συ ποτε επιστρεψας Ax στηρισον TR/BM στηριξον τους αδελφους σουΔείτε το κεφάλαιο Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)32 Πλην, εγώ δεήθηκα για σένα για να μη εκλείψει η πίστη σου· και εσύ, όταν κάποτε επιστρέψεις, στήριξε τους αδελφούς σου.Δείτε το κεφάλαιο Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου32 Eγώ όμως προσευχήθηκα για σένα, ώστε να μην εξαφανιστεί η πίστη σου. Kι εσύ, όταν τελικά ξαναγυρίσεις στην πίστη σου, στήριξε τους αδελφούς σου».Δείτε το κεφάλαιο Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν32 ἐγὼ ὅμως προσευχήθηκα γιὰ σὲ διὰ νὰ μὴ σὲ ἐγκαταλείψῃ ἡ πίστις σου καὶ σύ, ὅταν ποτὲ ἐπιστρέψῃς, στήριξε τοὺς ἀδελφούς σου».Δείτε το κεφάλαιο Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)32 Plin egho edheithin peri su dhia na mi eklipsi i pistis su: ke si, otan potè epistrepsis, stirixon tus adhelfus su.Δείτε το κεφάλαιο Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)32 Εγώ όμως προσευχήθηκα για σένα, να μη σε εγκαταλείψει η πίστη σου. Κι εσύ όταν ξαναβρείς την πίστη σου, στήριξε τους αδερφούς σου».Δείτε το κεφάλαιο |