| Β' Προς Τιμόθεον 1:9 - Textus Receptus New Testament Variants9 του σωσαντος ημας και καλεσαντος κλησει αγια ου κατα τα εργα ημων αλλα Ax κατα TR/BM κατ ιδιαν προθεσιν και χαριν την δοθεισαν ημιν εν χριστω ιησου προ χρονων αιωνιωνΔείτε το κεφάλαιο Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)9 ο οποίος μάς έσωσε, και μας κάλεσε με άγια κλήση, όχι σύμφωνα με τα έργα μας, αλλά σύμφωνα με τη δική του πρόθεση και χάρη, που δόθηκε σε μας εν Xριστώ Iησού προαιώνια,Δείτε το κεφάλαιο Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου9 ο οποίος μας έσωσε και μας κάλεσε σε αγιότητα, όχι με βάση τα έργα μας, αλλά από δική του προαιώνια πρόθεση και χάρη, η οποία μας χορηγήθηκε μέσω του Ιησού Χριστού.Δείτε το κεφάλαιο Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν9 ὁ ὁποῖος μᾶς ἔσωσε καὶ μᾶς ἐκάλεσε μὲ κλῆσιν ἁγίαν, ὄχι ἐπὶ τῇ βάσει τῶν ἔργων μας, ἀλλὰ κατὰ τὴν δικήν του πρόθεσιν καὶ χάριν, ἡ ὁποία ἐδόθηκε σ᾽ ἐμᾶς πρὶν ἀπὸ ὅλους τοὺς αἰῶνας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,Δείτε το κεφάλαιο Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)9 Εκείνος μας έσωσε και μας κάλεσε να γίνουμε λαός του, όχι εξαιτίας των έργων μας, αλλά γιατί ο ίδιος το θέλησε και μας έδωσε τη χάρη του δια του Ιησού Χριστού. Αυτή η χάρη είχε δοθεί προαιώνια,Δείτε το κεφάλαιο Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)9 Εκείνος μας έσωσε και μας κάλεσε να γίνουμε λαός του, όχι εξαιτίας των έργων μας, αλλά γιατί ο ίδιος το θέλησε και μας έδωσε τη χάρη του δια του Ιησού Χριστού. Αυτή η χάρη είχε δοθεί προαιώνια,Δείτε το κεφάλαιο | 
TR(1894)/BM/Ax το θηριον ο ειδες ην και ουκ BM εστι TR/Ax εστιν και μελλει αναβαινειν εκ της αβυσσου και εις απωλειαν Ax υπαγει TR/BM υπαγειν και Ax θαυμασθησονται TR/BM θαυμασονται οι κατοικουντες επι της γης ων ου γεγραπται Ax το TR/BM τα Ax ονομα TR/BM ονοματα επι το βιβλιον της ζωης απο καταβολης κοσμου BM/Ax βλεποντων BM οτι BM ην TR βλεποντες το θηριον Ax οτι TR ο TR τι TR/Ax ην και ουκ BM εστι TR/Ax εστιν BM/Ax και TR καιπερ BM/Ax παρεσται TR εστιν