Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Sacharia 11:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Heichet zu di shohf-heedah am heila; iahra hallichkeit is fadauva! Heichet zu di layb am roahra; da dikk bush am Jordan nohch is fadauva.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Sacharia 11:3
34 Σταυροειδείς Αναφορές  

Helf miah vekk funn dee layva iahra meilah, hald mich aus di kfoah funn dee vildi oxa iahra hanna.


Iahra greeks-gegreish is vi en layb am roahra, si roahra vi en yungah layb; si gnarra un hayva vass si fanga, si drawwa's vekk un nimmand kann eena helfa.


Eiyah nohma zayld gyoost vadda fa en fluch bei mei raus-groofeni; da Awlmechtich Hah macht eich doht, avvah eah gebt sei gnechta en anrah nohma.


Di layb henn groaht ivvah een, si henn laut groaht. Si henn sei land veesht gmacht, sei shtett sinn fabrend un leah.


“Mei shtrohf uf eiyah kinnah voah fa nix; si henn's nett ohgnumma. Eiyah shvatt hott eiyah brofayda ufkfressa vi en rawsichah layb.


dann mach ich dess haus vi Silo, un dee shtatt vatt en fluch-vatt unnich awl di heida uf di eaht.’”


“Vi en layb am ruff kumma aus em deefa bush fumm Jordan zu en gree vayt-land, so yawk ich di Edomiddah bletzlich vekk funn iahra land; un sellah es ich raus roof vatt ivvah si ksetzt. Veah is vi ich binn, un veah kann ufshtay geyyich mich fannich em richtah? Un vo is da shohf-heedah es ufshtay kann geyyich mich?”


Gukket moll, vi en layb am ruff kumma aus em deefa bush fumm Jordan zu en gree vayt-land, so yawk ich di Chaldayah bletzlich vekk funn iahra land. Un sellah es ich raus roof vatt ivvah si ksetzt. Veah is vi ich binn un veah kann ufshtay geyyich mich? Vo is da shohf-heedah es ufshtay kann geyyich mich?


Falosset eich nett uf fafiahrichi vadda un sawwet, “Dess is em Hah sei tempel, dess is em Hah sei tempel, dess is em Hah sei tempel!”


un sawk: ‘Vass is dei muddah? En muddah-layb unnich di layb! See hott sich anna glaykt unnich di yunga layb, un hott iahra glenni ufgezowwa.


Di leit es in Samaria voona feicha sich fa's abgott-kalb faliahra an Beth-Aven. Di leit heila drivvah un so doon di preeshtah, selli preeshtah es sich kfroit henn ivvah demm kalb sei hallichkeit, veil's vekk gnumma vadda is.


Doond sekk-glaydah oh, diah preeshtah, heilet un veinet, diah deenah fumm awldah! Kummet, leiyet di gans nacht in sekk-glaydah, diah es deenet fannich meim Gott, fa di shpeis-opfahra un drink-opfahra vadda zrikk kohva fumm haus funn eiyah Gott.


Fasell, zayld nett's gans land shidla, un awl selli es drinn voona heila? Es gans land zayld ruff kumma vi's vassah im Nile, es vatt ufkshtatt un no vatt's viddah niddah vi da revvah in Egypta.”


Uf sellah dawk,” sawkt da Hah, “zayld en laudah grish kumma fumm Fish-Doah, heiles fumm nei dayl funn di shtatt, un en laudah grach funn di hivla.


Uf sellah dawk zaylsht du dich nett shemma fa alles letzes es du gedu hosht zu miah, veil ich selli aus dee shtatt nemm es sich froiya in iahra hohchmoot. Du zaylsht nee nimmi shtols sei uf meim heilicha berg.


Iahra evvahshti sinn roahrichi layb, iahra richtah sinn vi velf sinn ohvets es nix ivvahrich lossa fa meiyets.


Heilet, diah cypress-baym, fa di cedar-baym sinn kfalla; di hallicha baym sinn fadauva! Heilet diah aycha-baym funn Basan; da dikk bush is nunnah kakt vadda!


Ich binn no di drei shohf-heedah lohs vadda in aym moonet. Si henn mich kast, un ich voah si aw laydich.


Losset si gay, si sinn blindi foah-gayyah. Un vann en blindah mann en anra blindah mann fiaht, falla si awl zvay in en grawva.”


Voahra's ennichs funn di brofayda es eiyah foah-feddah nett fafolkt henn? Un si henn dee doht gmacht vo fanna naus ksawt henn es Deah Gerecht kumma zayld. Diah sind nau hee kumma es diah Deah Gerecht farohda hend un en doht gmacht.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις