Gott hott no ksawt, “Ich zayl bei diah sei, un dess zayld da zaycha sei zu diah es ich dich kshikt habb: Vann du moll di leit aus Egypta gebrocht hosht, zayla diah Gott deena an demm berg.”
Feich dich nett; ich binn bei diah. Sei nett engshtlich; ich binn dei Gott. Ich mach dich shteik un helf diah; ich hayb dich uf mitt di rechts hand funn mei gerechtichkeit.
Un si sinn naus ganga un henn ivvahrawlich gebreddicht, un da Hah hott mitt eena kshaft, un hott's Vatt greftich gmacht mitt di zaycha vo nohch kumma sinn. Amen.
Vann diah in da greek gaynd geyyich eiyah feinda, un diah saynet feel geil un greeks-veyya un may greeks-leit es diah hend, feichet eich nett veyyich eena. Fa da Hah eiyah Gott es eich ruff aus Egypta gebrocht hott zayld bei eich sei.
Kenn mann kann sich ufshtella geyyich dich so lang es du laybsht. Vi ich mitt em Mosi voah, so zayl ich mitt diah sei. Ich loss dich nee nett nunnah un ich loss dich nett hokka.
Vo da Hah als richtah raus kshteld hott fa si, voah eah bei em richtah un hott si aus di hend funn iahra feinda gnumma so lang es da richtah glaybt hott. Da Hah hott si gedavvaht vann eah si keaht hott yammahra, veil iahra feinda si so veesht gyoost henn un si nunnah gedredda henn.
Un gukk moll, da Boas is bei kumma funn Bethlehem un hott ksawt zu di shaff-leit, “Da Hah sei bei eich.” Un si henn ksawt zu eem, “Da Hah sayken dich.”