Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Psalm 92:12 - Pennsylvania Dutch Bible

12 Di gerechta zayla goot du vi en palma-bohm, un zayla vaxa vi en cedar-bohm in Lebanon.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Psalm 92:12
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eah hott shvetza kenna veyyich alli sadda blansa, funn di cedar-baym in Lebanon biss an's hyssop es vaxt uf di vanda. Eah hott aw leit gland veyyich diahra, fekkel, shlanga un fish.


Uf di vanda gans um da tempel rumm, in di zvay shtubba, hott eah cherubim, palma-baym un shayni blumma nei maysla glost.


Di Yudda henn iahra feinda nunnah kakt mitt em shvatt un henn si umgebrocht un doht gmacht. Si henn gedu vass si henn vella zu selli es si kast henn.


Eah is vi en bohm es geblanst is nayvich di vassah-grikka, es sei frucht gebt an di recht zeit, un es sei bleddah nett favelka doon. Alles es eah dutt shaft goot aus.


Di baym fumm Hah sinn goot gvessaht, di cedars funn Lebanon es eah geblanst hott.


diah berga un awl di hivla, obsht-baym un awl di cedars,


Voaht uf da Hah, un hald dich uf seim vayk. No haybt eah dich uf fa's land eahva. Vann di gottlohsa abkshnidda vadda, zaylsht du's sayna.


Avvah ich binn vi en greenah ayl-bohm im haus funn Gott; ich drau im Gott sei shtandhaftichi-leevi, fa'immah un immah.


In sei dawwa loss di gerechta bleeya, un grohsah fridda sei biss da moon nimmi is.


es even vann di gottlohsa uf kumma vi graws, un di evil-shaffah shteik vaxa, zayla si endlich vekk gebutzt sei fa'immah.


In blatz funn danna zayla cypress-baym vaxa, un im blatz funn hekka zayla myrtle baym vaxa. Dess zayld sei fa en ohdenkes zumm Hah, fa en ayvichah zaycha, un zayld nett abkshnidda sei.”


Si zayla nimmi lengah heisah bauwa es anri drinn voona; si zayla nimmi blansa, un anri's essa. Di dawwa funn mei leit zayla sei vi di dawwa funn baym; mei leit zayla sich lang froiya mitt em sach es iahra hend macha.


Eah is vi en bohm es bei em vassah geblanst is, es sei vatzla naus shtrekt an's vassah. Eah feicht sich nett vann di hitz kumd, sei bleddah sinn immah gree. Eah hott kenn bang vann en drukka yoah kumd, un heaht nett uf frucht gevva.”


Ich habb di Amoriddah ausgrivva fannich eena, even vann si so hohch voahra es di cedar-baym un so shteik es di aycha-baym. Ich habb iahra frucht fadauva ovva droh, un iahra vatzla unna droh.


No zayla mei feinda dess sayna, un shohm kumd ivvah see es ksawt hott zu miah, “Vo is da Hah dei Gott?” Mei awwa zayla see sayna diveil es see nunnah gedredda vatt, vi im drekk funn di shtrohsa.


Vi di valleys es sich ausnannah shpredda, vi di goahra nayvich em revvah, vi aloe-baym es da Hah geblanst hott, vi cedar-baym nayvich em vassah.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις