Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Psalm 74:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Oh Gott, favass hosht du uns falossa vi dess fa'immah? Favass shmohkt dei zann geyyich di shohf funn dei vayt-feld?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Psalm 74:1
30 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ich faloss selli es ivvahrich sinn funn mei eahbshaft, un dray si ivvah zu iahra feinda. Si zayla grawbt vadda un veesht gyoost vadda bei iahra feinda.


Favass shtaysht du veit vekk, oh Hah? Favass fashtekkelsht du dich an di zeit funn druvvel?


Bekennet es da Hah Gott is; eah hott uns gmacht, un miah sinn sei; miah sinn sei leit, un di shohf funn sei vayt.


Shmohk is aus sei naws kumma; feiyah es sacha ufbrend is aus seim maul kumma, un flamm funn di kohla is funn eem kumma.


Favass bisht du bedreebt, oh mei sayl, un bisht so unruich in miah? Du dei hofning in Gott, fa ich zayl een viddah lohva, veil eah mei hilf un mei Gott is.


Ich sawk zu Gott, mei Grohsah Felsa, “Favass hosht du mich fagessa? Favass muss ich rumm heah gay am veina un nunnah gedredda sei bei mei feinda?”


Avvah doch du hosht uns vekk kshtohsa un fashohmd, un gaysht nimmi mitt uns im greek.


Da Awlmechtich Gott, da Hah, shvetzt, un rooft di eaht, fumm blatz es di sunn ufkumd, biss an da blatz es si unnah gayt.


Oh Gott, du hosht uns vekk kshtohsa un fashtroit; du voahsht bays mitt uns, nau du uns viddah drayshta.


Is es nett dich, oh Gott, deah es uns falossa hott, un es nimmi naus gayt mitt unsah greeks-gnechta?


“Zayld da Hah uns zrikk shtohsa fa'immah? Zayld eah sei gnawt nee nimmi veisa?


Hott sei shtandhaftichi-leevi kshtobt fa'immah? Hott sell vass eah fashprocha hott zu uns kshtobt fa'immah?


Heichet, oh mei leit, zu vass ich eich lann, heichet zu di vadda funn meim maul.


No doon miah, dei leit un di shohf funn dei vayt, dich ayvichlich danka, un miah preisa dich fa'immah un immah.


Vi lang, oh Hah? Zaylsht du bays sei fa'immah? Zayld dei zann ohhalda brenna vi feiyah?


Du hosht si kfeedaht mitt's broht funn awwa-vassah, un si gedrenkt mitt awwa-vassah bei di bowlfoll.


Zaylsht du uns nett viddah greftich macha, so es dei leit sich froiya kenna ivvah dich?


Eah is unsah Gott, un miah sinn di leit funn sei vayt-feld, di shohf funn sei hand. Heit, vann diah sei shtimm heahret,


No hott da Mosi ohkalda am Hah, sei Gott, un hott ksawt, “Oh Hah, favass sett dei zann brenna geyyich dei leit es du ruff aus Egypya-land gebrocht hosht mitt grohsi graft un en shteiki hand?


Doch, oh Hah, du bisht unsah Faddah. Miah sinn da clay, un du bisht da heffa-machah; awl funn uns sinn di eahvet funn dei hand.


“Vay zu di shohf-heedah es di shohf in meim vayt-feld ausnannah shtroiya un umbringa!” sawkt da Hah.


Dess is vass da Hah sawkt: “So vennich es di himla ovvich uns gmessa sei kenna, un di fuddahs funn di eaht unnich uns ausksucht sei kenna, so vennich shtohs ich vekk di nohch-kummashaft funn Israel fa alles es si gedu henn,” sawkt da Hah.


Adda hosht du uns gans falossa? Zayld dei haysah zann geyyich uns nee nett shtobba!


Diah mensha sind mei shohf, di shohf funn mei vayt-feld, un ich binn eiyah Gott, sawkt da Awlmechtich Hah.’”


So shuah es ich layb, sawkt da Awlmechtich Hah, veil mei shohf kenn heedah katt henn, sinn si grawbt vadda un foodah vadda fa di vildi diahra; un veil mei shohf-heedah nett ksucht henn fa mei shohf, avvah henn sich yusht selvaht kfeedaht un nett mei shohf,


Feichet eich nett, diah glenni drubb, es gebt eiyahm Faddah feel frayt fa eich's Kaynich-Reich gevva.


Da Hah zayld nett gnaydich sei zu so en mann, avvah sei haysah zann zayld brenna geyyich een. Awl di flucha in demm buch zayla uf een falla, un da Hah reibt sei nohma aus unnich em gansa himmel.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις