Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Psalm 51:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Sei gnaydich zu miah, oh Gott, noch dei shtandhaftichi-leevi; reib mei sinda aus noch dei grohsi bamhatzichkeit.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Psalm 51:1
31 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ay ohvet is da Dawfit ufkshtanna funn seim bett un is rumm gloffa uf em dach fumm kaynich-haus. Funn datt hott eah en fraw ksenna am sich vesha. See voah en oahrichi shayni fraw.


Dekk iahra shuld nett zu, un reib iahra sinda nett aus fannich diah, fa si henn dich faniddaht fannich di shaff-leit.


No hott eah an sei bund gedenkt mitt eena, un deich sei grohsi leevi hott eah nohch glost.


Vo unsah foah-feddah in Egypta voahra, henn si dei vundahra nett fashtanna; Si henn dei grohsi bamhatzichkeit fagessa, un si henn sich kshteibaht am say, am Rohda Say.


Avvah du, mei Gott da Hah, helf miah fa di sayk funn deim nohma; deich dei shtandhaftichi-leevi, mach mich frei.


Shaff mitt deim gnecht noch dei shtandhaftichi-leevi, un lann dei gebodda zu miah.


Da Hah is goot zu alli-ebbah, eah is bamhatzich zu alles es eah gmacht hott.


Gebb andvat zu miah vann ich roof, oh Gott funn mei gerechtichkeit. Du hosht miah drohsht gevva in meim angsht. Sei gnaydich zu miah un heich mich ab in meim gebayt.


Du haldsht dei bamhatzichkeit nett funn miah, oh Hah, loss dei leevi un dei voahheit di gans zeit mich heeda.


Avvah deich dei grohsi leevi, kann ich in dei haus kumma; ich deen dich in deim heilicha tempel, un bikk mich nunnah zu diah in furcht.


Fashtekkel dei ksicht funn mei sinda, un reib awl mei shulda aus.


Avvah fa mich, oh Hah, mei gebayt is zu diah, an di zeit vann's diah shiklich is. In dei grohsi leevi, gebb miah andvat mitt dei grohsi saylichkeit.


Gebb miah andvat, oh Hah, fa dei grohsi leevi is goot; dray dich zu miah in dei grohsi bamhatzichkeit.


Hott Gott fagessa fa bamhatzich sei? Hott sei zann da blatz gnumma funn sei bamhatzichkeit?” (Sela)


Ich, yau ich, binn sellah es eiyah ivvah-dreddes sauvah butza dutt fa mich selvaht; un ich denk nimmi an dei sinda.


Ich habb dei ivvah-dreddes vekk gekeaht vi en volk, un dei sinda vi nevvel. Kumm zrikk zu miah; ich habb dich saylich gmacht.”


Gukk runnah fumm himmel un sayn uns funn deim heilichah un hallichah voon-blatz. Vo is dei eahnsht un macht? Dei vayyich hatz un bamhatzichkeit vadda zrikk kohva funn uns.


Ich zayl shvetza veyyich em Hah sei shtandhaftichi-leevi, veyyich di sacha es eah glohbt sei soll difoah, un veyyich alles es da Hah gedu hott fa uns— eah hott feel goodi sacha gedu fa's haus funn Israel, veil eah gnawt un bamhatzichkeit katt hott fa si.


Avvah du vaysht awl iahra shkeems fa mich doht macha, oh Hah. So fagebb eena nett fa iahra evili sacha, un loss iahra sinda nett ausgrivva sei fannich diah. Loss si nunnah kshtatzt sei fannich diah, un shaff si ivvah in di zeit funn deim zann.”


Even vann eah dreebsawl bringd, doch veist eah bamhatzichkeit, so grohs is sei shtandhaftichi-leevi.


Dray dei oah, oh Gott, un heich mich ab; mach dei awwa uf un gukk an unsah dreebsawl un an di shtatt es dei nohma drawkt. Miah macha unsah gebayt zu diah nett veil miah gerecht sinn, avvah veil du bamhatzich bisht.


Da Hah unsah Gott is bamhatzich un fagebt uns, even vann miah uns kshteibaht henn geyyich een.


So doond boos, drayyet funn eiyah sinda, un bekeahret eich, so es eiyah sinda ausgrivva vadda, un di zeit kumd es miah famohnd vadda fumm Hah;


Eah hott's hand-shreives funn gebodda ausgrivva vo geyyich uns voah. Dess shreives hott eah vekk gnumma un hott's uf's greitz gnakkeld.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις