Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Micha 4:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Eah zayld richta unnich feel leit, un zayld feel mechtichi heida-lendah zanka un iahra shtreit shtobba. Si zayla iahra shvadda in blooks-peinda macha, un iahra shpiahra in sichla. Kenn folk zayld's shvatt uf nemma geyyich en annah folk, un si zayla nee nimmi lanna fa greek macha.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Micha 4:3
40 Σταυροειδείς Αναφορές  

“Hayvet eich shtill, un visset es ich Gott binn. Ich zayl uf kohva sei bei di heida, ich zayl uf kohva sei in di eaht.”


Eah shtobt da greek ivvahrawlich biss an's end funn di eaht, eah fabrecht da bow, un shneit di shpiah in zvay, eah fabrend di greeks-veyya mitt feiyah.


Loss di berga fridda bringa zu di leit, un di hivla gerechtichkeit.


In sei dawwa loss di gerechta bleeya, un grohsah fridda sei biss da moon nimmi is.


Shtay uf, oh Gott, un richt di eaht; awl di kaynich-reicha sinn dei eahbshaft.


Si singa fannich em Hah, fa eah kumd, eah kumd fa di eaht richta. Eah zayld di veld richta in gerechtichkeit, un di leit in sei voahheit.


loss si singa fannich em Hah, fa eah kumd fa di eaht richta. Eah richt di veld in gerechtichkeit, un di leit so vi's recht is.


Eah zayld richta unnich di heida, un zayld feel leit iahra shtreit unnich nannah recht setza fa si. Si zayla iahra shvadda in blooks-peinda macha un iahra shpiahra in sichla. Kenn folk zayld's shvatt uf nemma geyyich en annah folk, un si zayla nee nimmi lanna fa greek macha.


Fasell zayla mechtichi leit dich eahra, un shtett in lendah es unfashtendich sinn, zayla dich firchta.


Mei gerechtichkeit is nayksht, mei saylichkeit is uf em vayk, un mei eahm zayla di heida richta. Lendah veit ab sinn am gukka fa mich, un sinn am voahra uf mei oahm.


Fa's land adda's kaynich-reich es dich nett deena vill zayld umkumma, selli heida vadda gans faveesht.


Da volf un's lamm feedra mitt-nannah, da layb zayld shtroh fressa vi da ox, avvah di shlang muss shtawb fressa. Si zayla kenn shawda du adda ebbah vay du, uf meim heilicha berg,” sawkt da Hah.


Sei macht fa roola vatt graysah un graysah, un sei fridda zayld ayvichlich sei. Eah hokt uf em Dawfit sei kaynich-shtool, un roold ivvah sei Kaynich-Reich. Eah setzt's uf un macht's shteik deich richtes un mitt gerechtichkeit funn datt on un fa'immah. Da grohs eahnsht fumm Awlmechticha Hah zayld awl dess du.


An di zeit funn selli kaynicha zayld da Gott fumm himmel noch en kaynich-reich ufsetza es nee nett unnah gay zayld. Kenn anri leit zayla's selayva ivvah-nemma. Dess kaynich-reich zayld awl di anra kaynich-reicha fasmaesha un si zu en end bringa, avvah dess Kaynich-Reich zayld shtay fa'immah.


In sellem dawk zayl ich en bund macha fa si, mitt di diahra fumm feld un di fekkel in di luft, un mitt selli es uf em bodda anna gradla. Ich nemm da bow, di shvatt un greek gans aus em land, so es si awl anna leiya kenna unni kfoah.


In shtandhaftichkeit fashprech ich dich zu miah; no zaylsht du da Hah bekenna.


dann sammel ich awl di heida zammah, un bring si nunnah in di Valley funn Josaphat. Datt zayl ich si richta veyyich mei eahbshaft di Kinnah-Israel, veil si si ausnannah kshtroit henn unnich di heida, un henn mei land fadayld.


In mei haysah zann zayl ich awl selli heida shtrohfa es miah nett keicht henn.”


No gayt da Hah naus un fecht geyyich selli heida, vi eah difoah kfochta hott an di zeida funn greek.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Di zeit zayld kumma vann feel leit, un leit funn feel shtett kumma zayla,


Ich nemm di greeks-veyya vekk fumm Ephraim, un di greeks-geil funn Jerusalem, un da greeks-bow zayld fabrocha sei. Da kaynich zayld fridda macha unnich di heida. Eah zayld roola funn aym say zumm anrah, un fumm Revvah biss an's end funn di eaht.


Eah hott en dawk ksetzt es eah di veld richta zayld mitt gerechtichkeit deich deah mann es eah avayld hott. Eah hott dess gvissa zu awl mensha vo eah een uf gvekt hott funn di dohda.”


No habb ich da Himmel ksenna, uf gmacht, un datt voah en veisah gaul. Deah vo uf eem kokt hott, hott Shtandhaftichkeit un Voahheit kaysa. Eah richt un macht greek in gerechtichkeit.


Selli es geyyich da Hah sinn, vadda in shtikkah fabrocha. Eah dimmeld geyyich si fumm himmel; da Hah zayld richta ivvah di gans veld. Eah zayld macht gevva zu sei kaynich, un zayld's hann funn seim ksalbda hohch uf hayva.”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις