Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Matthäus 23:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Si gleiches es leit nuff gukka zu eena un eena di zeit ohbeeda an di market-bletz un es leit si Rabbi haysa.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Matthäus 23:7
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Avvah di leit funn heit, vi soll ich sawwa es si sinn? Si sinn vi di kinnah am market-blatz. Si hokka datt un roofa di anrah kinnah,


Avvah diah sellet nett Rabbi kaysa sei, fa diah hend ay meishtah Christus, un diah sind awl breedah.


Da Judas vo een farohda hott, hott ksawt, “Is es mich, Meishtah?” Eah hott ksawt zu eem, “Yau, du sawksht so.”


Un eah is grawt ruff kumma zu Jesus un hott ksawt, “Vi gayt's, Meishtah!” Un eah hott een gekist.


Jesus hott een kfrohkt, “Vass vitt havva es ich du soll fa dich?” Da blind mann hott ksawt, “Meishtah, ich vill sayna.”


Un da Petrus hott droh gedenkt un hott ksawt zu eem, “Meishtah, gukk moll, da feiya-bohm es du en fluch druff gedu hosht is fadatt.”


Eah hott no di leit gland un eena ksawt, “Vatshet eich veyyich di shrift-geleahrah. Si gayn rumm in langi glaydah un vella geahn nuff gegukt vadda ditzu in di shtett un di bletz vo leit zammah kumma.


Un vo eah nayksht kumma is, is eah grawt nuff zu eem ganga un hott ksawt, “Meishtah, Meishtah.” No hott eah eem en kuss gevva.


Da Petrus hott no ksawt zu Jesus, “Meishtah, es is goot fa do sei, vella uns drei glenni heislen macha, ayns fa dich, ayns fa da Mosi un ayns fa da Elias.”


Vay zu eich Pharisayah! Fa diah gleichet am evvahshta blatz hokka im Yudda gmay-haus, un gleichet's vann leit nuff gukka zu eich un doon eich di zeit ohbeeda an di market-bletz.


Jesus hott sich rumm gedrayt un hott si ksenna eem nohch kumma un hott kfrohkt, “Vass suchet diah?” No henn si ksawt, “Rabbi (sell maynd Teetshah), vo bleibsht du?”


Da Nathanael hott no ksawt, “Meishtah, du bisht Gottes Sohn. Du bisht da Kaynich funn Israel.”


Di yingah henn ksawt zu eem, “Meishtah, di Yudda henn yusht katzlich dich shtaynicha vella un gaysht du viddah datt hee?”


Jesus hott ksawt zu iahra, “Maria.” See hott sich rumm gedrayt un hott ksawt zu eem in Hebrayish, “Rabbuni,” (sell maynd Meishtah).


Deah mann is zu Jesus kumma in di nacht un hott ksawt zu eem, “Meishtah, miah vissa es du en teetshah bisht es funn Gott kumma is, fa nimmand kend dee zaycha du es du dusht vann Gott nett bei eem veah.”


Un si sinn zu em Johannes kumma un henn ksawt zu eem, “Meishtah, deah vo bei diah voah drivva uf di annah seit fumm Jordan Revvah, un vo du zeiknis gevva hosht difunn, eah is am dawfa un awl di leit sinn am zu eem gay.”


An selli zeit sinn di yingah zu eem kumma un henn ksawt, “Meishtah, nemm ebbes zu essa.”


Vo si een kfunna henn uf di annah seit fumm say henn si een kfrohkt, “Meishtah, vann bisht du do heah kumma?”


No henn sei yingah een kfrohkt, “Meishtah, veah hott ksindicht es deah mann blind geboahra voah? Eah, adda sei eldra?”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις