Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Jesoiya 54:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 “Zu miah, dess is vi di dawwa fumm Noah, vo ich kshvoahra habb es di vassahra fumm Noah di eaht nee nimmi zu dekka zayla. So nau habb ich kshvoahra fa nimmi zannich sei mitt diah, un dich nee nimmi zanka.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jesoiya 54:9
18 Σταυροειδείς Αναφορές  

Un da Hah hott en leeblichah kshmakk kshmakt, un hott ksawt zu sich selvaht, “Ich vill nee nimmi di eaht faflucha deich da mensh, even vann di gedanka fumm mensh sei hatz evil sinn funn yungem uf. Ich vill nee nimmi alles levendiches doht macha vi ich gedu habb.


Du kansht dei druvvel fagessa, un's yusht meinda es vi vassah es fabei gloffa is.


Du hosht en blatz gmacht es di vassahra drinn bleiva missa, un si daufa nee nett zrikk kumma un di eaht viddah zu dekka.


Uf sellah dawk zaylsht du sawwa: “Ich gebb dank zu diah, oh Hah. Fa du voahsht zannich mitt miah, avvah dei zann is nau vekk gedrayt, un du dusht mich drayshta.


Mach dei awwa uf un gukk rumm, si sinn awl am sich fasamla un am zu diah kumma. So shuah es ich layb,” sawkt da Hah, “zaylsht du si veahra vi keshtlichi shtay; du dusht si oh vi en hochtzich-maydel dutt.


Dess is vass dei Awlmechtichah Hah sawkt, dei Gott es ufshtayt fa sei leit: “Gukk moll, ich habb's kobli aus dei hand gnumma, es kobli es dich ksoffa macht. Du solsht nimmi aus sellem kobli funn zann drinka.


Machet eiyah awwa uf zu di himla, gukket an di eaht unna droh; di himla zayla fagay vi shmohk, di eaht zayld ausveahra vi glaydah, un selli es drinn voona zayla shteahva un doht gay vi mukka. Avvah mei saylichkeit bleibt fa'immah un mei gerechtichkeit unni end.


Fa di shawva fressa si vi glaydah, un di veahm fressa si vi vull. Avvah mei gerechtichkeit bleibt fa'immah, un mei saylichkeit funn layves-zeit zu layves-zeit.”


grawt so is mei vatt es aus meim maul gayt: Es kumd nett zrikk leah, avvah's richt aus vass ich havva vill, un dutt vass ich's kshikt habb difoah.


Da Hah hott kshvoahra bei sei rechtsi hand, un bei sei mechtichah oahm: “Selayva zayl ich dei frucht nimmi gevva fa ess-sach zu dei feinda, un selayva zayla di fremda da nei vei nimmi drinka es du so hatt kshaft hosht difoah;


Dess is vass da Hah sawkt: “So vennich es di himla ovvich uns gmessa sei kenna, un di fuddahs funn di eaht unnich uns ausksucht sei kenna, so vennich shtohs ich vekk di nohch-kummashaft funn Israel fa alles es si gedu henn,” sawkt da Hah.


No zayl ich nimmi bays sei mitt diah un mei zann drayt vekk funn diah. Ich zayl roowa un nimmi zannich sei.


An meim dish zaylet diah eich foll fressa mitt geil, reidah, mechtichi mennah un greeks-gnechta funn alli sadda,’ sawkt da Awlmechtich Hah zu di diahra un fekkel.


Ich fashtekkel mei ksicht nimmi funn eena, fa ich habb mei Geisht ausgleaht uf's haus funn Israel,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις