Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Jesoiya 2:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Feel leit zayla kumma un sawwa, “Kummet, vella nuff uf da berg fumm Hah gay, an's haus fumm Gott fumm Jakob. Eah zayld uns sei vayya lanna, so es miah in sei pawda lawfa kenna.” Es ksetz zayld naus gay funn Zion, un em Hah sei vatt funn Jerusalem.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jesoiya 2:3
39 Σταυροειδείς Αναφορές  

henn di Yudda's uf sich gnumma, un uf iahra nohch-kummashaft un selli es zammah gayn mitt eena, es alli yoah an di saym zeit, sella dee zvay dawk khalda sei vi's kshrivva is.


Eah hott mei graft funn miah gnumma, diveil es ich noch yung binn; eah hott mei dawwa fakatzt.


Da Hah shikt dei mechtichah zeptah naus funn Zion. Rool ivvah dei feinda!


Mei leftz zayla diah lohb gevva, veil du mich dei gebodda lansht.


Ich voah froh vo si ksawt henn zu miah, “Vella nuff an's haus fumm Hah gay.”


Grohs is da Hah, un eah sett hohch gepreist sei, in di shtatt funn unsah Gott, uf sei heilicha hivvel.


Ich gebb eich eiyah richtah zrikk vi eahshtah zrikk, un eiyah roht-gevvah vi am ohfang. Noch sellem vatt Jerusalem di Shtatt funn Gerechtichkeit kaysa, di Shtandhaftich Shtatt.”


Un's zayld zu kumma in sellah dawk, es di Vatzel fumm Jesse raus shtayt es en zaycha zu di leit, un di heida zayla sich zu eem gevva, un sei roo-blatz zayld hallich sei.


In sellem dawk zayld en vayk sei funn Egypta zu Assyria. Di leit funn Assyrian kumma zu Egypta un di Egyptah gayn zu Assyria. Di Egyptah un di leit funn Assyria zayla Gott mitt-nannah deena.


Si frohwa, “Veah maynd eah es eah am lanna is? Veah vill eah dess vatt fashtay macha? Zu kinnah es nimmi millich drinka, zu selli es yusht vekk gnumma sinn funn di brusht?


Aynah zayld sawwa, ‘Ich heah zumm Hah’; en anra sawkt sei nohma is Jakob. Alsnoch en anrah shreibt uf sei hand, ‘Em Hah seinah’, un nemd da nohma ‘Israel’.”


zu eena gebb ich en ohdenkes in meim haus un in di tempel vanda, en nohma es bessah is es boova un mayt; ich gebb eena en ayvichah nohma es nee nett abkshnidda vatt.


selli zayl ich zu meim heilicha berg bringa un si fraylich macha in meim bayt-haus. Iahra opfahra un brand-opfahra vadda ohgnumma uf meim awldah; fa mei haus zayld en bayt-haus kaysa sei fa alli leit.”


Di heida zayla zu deim licht kumma, un kaynicha zu di helling es funn diah gayt.


Avvah fa eich es da Hah falossa doon, un mei heilichah berg fagessa doon; diah es en dish rishtet fa da gott Gad, da gott funn glikk, un drink-opfahra machet mitt vei fa da gott Meni, da gott funn hofning,


Si zayla awl eiyah breedah unnich di heida zu mei heilichah berg in Jerusalem bringa fa en opfah zumm Hah. Si zayla kumma uf geil, greeks-veyya, anri veyya, aysla un kamayla,” sawkt da Hah. “Si zayla si bringa grawt vi di Kinnah-Israel iahra shpeis-opfahra zumm Hah sei haus bringa in reini ksharra.


Un's kumd zu vann si da vayk funn mei leit recht lanna, un lanna fa shveahra bei meim nohma, un sawwa, ‘So voah es da Hah laybt,’ grawt vi si eahshtah mei leit gland henn fa shveahra zumm abgott Baal—no zayla si viddah ufgebaut vadda unnich mei leit.


“Vo da Hiskia da kaynich funn Juda voah hott da Micha funn Moresheth gebroffetzeit. Eah hott awl di leit funn Juda ksawt, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Zion zayld geblookt sei vi en feld, Jerusalem vatt vi en shtay haufa, un da tempel hivvel vatt ivvah-gvaxa mitt baym.’


Da dawk zayld kumma vann di heedah uf di hivla in Ephraim sawwa zayla, ‘Kummet, vella nuff an Zion gay, zumm Hah unsah Gott.’”


In visions hott Gott mich in's land Israel gebrocht un hott mich uf en hohchah berg ksetzt. Uf di saut seit voahra samm gebeiyah es gegukt henn vi en shtatt.


Shpaydah zayla di Kinnah-Israel zrikk drayya, un zayla da Hah iahra Gott un da Dawfit iahra kaynich sucha. Si zayla zumm Hah un sei gnawt kumma am ziddahra in di letshta dawwa.


Vella fleisich sei un da Hah bekenna; so shuah es di sunn ufkumd zayld eah sich veisa; eah kumd zu uns vi da vindah reyyah, un vi da free-yoah reyyah es di eaht vessaht.”


Feel heida kumma bei un sawwa, “Kummet, vella nuff an da berg fumm Hah gay, an's Haus fumm Jakob sei Gott, so es eah uns land veyyich sei vayya, un so es miah in sei pawt lawfa kenna.” Es ksetz zayld naus gay funn Zion, un em Hah sei vatt funn Jerusalem.


“So veah-evvah es mei vadda heaht un dutt si, een doon ich fagleicha zu en mann mitt veisheit es sei haus uf en felsa gebaut hott.


Avvah eah hott ksawt zu iahra, “Yau, avvah ksaykend sinn dee vo Gottes Vatt heahra un's aw doon.”


Un's muss gebreddicht sei fa boos du un sinda fagevva havva in seim nohma in alli lendah. Dess soll ohfanga an Jerusalem.


Diah visset nett vass diah ohbaydet; miah vissa vass miah ohbayda veil di saylichkeit funn di Yudda kumd.


Vann ennich ebbah Gott sei villa du vill, dann find eah aus eb's funn Gott is vass ich eich lann, adda eb's is funn miah selvaht.


Avvah diah zaylet graft greeya fumm Heilicha Geisht, vann eah moll uf eich kumd, un diah zaylet zeiya sei fa mich in Jerusalem, un in awl Judayya, un Samaria, un ivvahrawlich uf di eaht.”


Fasell, havvich grawt kshikt fa dich, un du hosht recht gedu es du kumma bisht. Nau sinn miah awl do fasammeld fannich Gott, fa heahra funn awl di sacha es Gott diah gebodda hott.”


Ich sawk avvah, henn si nett keaht? Yoh, si henn. Es is kshrivva, “Iahra shtimm is naus ganga in di gans eaht, un iahra vadda zumm end funn di veld.”


Si roofa di leit nuff in di berga, datt macha si opfahra funn gerechtichkeit; si zeeya deiyah shtoft aus em say, un keshtlichi sacha es fashtekkeld sinn im sand.”


Nau dess sinn di gebodda, di ksetza un di adnunga es da Hah eiyah Gott mich gebodda hott fa eich lanna, so es diah si haldet im land es diah nei gaynd fa's ivvah-nemma,


Avvah sellah vo in's folkumma Ksetz nei gukt vass em frei macht, vann eah ohhald un is nett yusht aynah es heaht un fagest, avvah's no aw dutt, sellah vatt ksaykend in vass eah dutt.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις