Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Jesoiya 11:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Nimmand zayld shawda un fadauves du uf meim gansa heilicha berg. Vi da say foll vassah is, so zayld di eaht foll sei mitt leit es da Hah kenna doon.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jesoiya 11:9
44 Σταυροειδείς Αναφορές  

Du zaylsht fridda havva mitt di shtay im feld, un bisht in fridda mitt di vilda diahra.


Glohbt is sei hallichah nohma fa'immah; loss di gans eaht kfild sei mitt sei hallichkeit. Amen! Amen!


So hott eah si zu sei heilich land gebrocht, zumm hivvel-land es sei rechtsi hand gnumma katt hott.


Em Ephraim sei jealousy zayld fagay, un em Juda sei feinda vadda abkshnidda. Da Ephraim zayld nett jealous sei ivvah da Juda un da Juda baddaht da Ephraim nimmi.


En glay kind zayld shpeela am loch funn di rassel-shlang, un en yung kind dutt sei hand uf en giftichi shlang iahra nesht.


Eah zayld richta unnich di heida, un zayld feel leit iahra shtreit unnich nannah recht setza fa si. Si zayla iahra shvadda in blooks-peinda macha un iahra shpiahra in sichla. Kenn folk zayld's shvatt uf nemma geyyich en annah folk, un si zayla nee nimmi lanna fa greek macha.


Da moon zayld sheina vi di sunn, un's licht funn di sunn zayld sivva mohl hellah sei, so es vann's licht funn sivva dawk alles zammah kumma dayt in ay dawk. Dess nemd blatz vann da Hah di vayya blakka uf bind un di soahs hayld funn sei leit es eah uf si gedu hott.


Eahlich richtes zayld no in di vildahnis sei, un gerechtichkeit im fruchtboahra feld.


Eah zayld eich shtandhaftich halda an eiyah zeit, eah hald eich aus di kfoah un gebt eich veisheit un eisicht; di furcht fumm Hah is keshtlich zu eem.


Kenn layb zayld datt sei, un kenn rawsich diah gayt druff, si vadda nett kfunna datt. Yusht di saylicha zayla datt lawfa.


so es leit vissa kenna, fumm blatz es di sunn ufkumd, biss vo see unnah gayt, es es kenn anrah hott vi yusht mich. Ich binn da Hah, un's hott kenn anrah.


Eah sawkt: “Es is zu leicht en ding es du mei gnecht sei solsht fa di shtamma fumm Jakob zammah bringa, un di leit funn Israel zrikk bringa es ich kalda habb. Ich zayl dich aw en licht macha zu di Heida, so es du mei saylichkeit zu di endah funn di eaht bringsht.”


Da Hah hott sei heilichah oahm blutt gmacht fannich di awwa funn awl di heida, un di endah funn di gans eaht zayla di saylichkeit funn unsah Gott sayna.


Fa deah es dich gmacht hott is dei mann, sei nohma is da Awlmechtich Hah. Eah is da Heilich Gott funn Israel, eah macht dich saylich, deah Gott funn di gans veld.


selli zayl ich zu meim heilicha berg bringa un si fraylich macha in meim bayt-haus. Iahra opfahra un brand-opfahra vadda ohgnumma uf meim awldah; fa mei haus zayld en bayt-haus kaysa sei fa alli leit.”


Em Hah sei nohma firchta si funn di west, un sei hallichkeit funn di east vo di sunn ufkumd. Eah zayld kumma vi hohch vassah in en revvah, es da vind fumm Hah dreibt.


Da volf un's lamm feedra mitt-nannah, da layb zayld shtroh fressa vi da ox, avvah di shlang muss shtawb fressa. Si zayla kenn shawda du adda ebbah vay du, uf meim heilicha berg,” sawkt da Hah.


“Ich kenn iahra verka un iahra gedanka. Di zeit is am kumma es ich alli lendah un zunga zammah samla zayl, so es si kumma un mei hallichkeit sayna.


Si zayla awl eiyah breedah unnich di heida zu mei heilichah berg in Jerusalem bringa fa en opfah zumm Hah. Si zayla kumma uf geil, greeks-veyya, anri veyya, aysla un kamayla,” sawkt da Hah. “Si zayla si bringa grawt vi di Kinnah-Israel iahra shpeis-opfahra zumm Hah sei haus bringa in reini ksharra.


Dess is vass da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: “Vann ich si moll zrikk bring funn iahra kfengnis, dann zayla di leit im land Juda, un selli in di shtett, dee vadda viddah sawwa: ‘Da Hah sayken dich, du gerechti haymet, du heilichah berg.’


En mann zayld nimmi sei nochbah adda sei broodah lanna, un sawwa, ‘Lann da Hah kenna,’ fa si zayla mich awl kenna, fumm glenshta zumm grayshta,” sawkt da Hah, “veil ich iahra ungettlichkeit fagebb un nee nimmi an iahra sinda denk.”


Ich mach en bund funn fridda mitt eena, un mach's land frei funn vildi diahra, so es si in di vildahnis voona kenna un in di busha shlohfa kenna unni kfoah.


Eah hott viddah fuftzay hunnaht foos abgmessa un's vassah voah nau en revvah es ich nett deich gay habb kenna veil's vassah zu deef voah. Es voah deef genunk fa drinn shvimma un nimmand hott deich gay kenna.


Eah zayld sei kaynich-tents ufhokka zvishich em say un em shayna Heilicha Berg. Avvah eah kumd an sei end, un nimmand zayld eem helfa.”


Un du, oh Daniel, mach's buch zu un shlees es biss an di zeit fumm end. Feel leit gayn do un datt anna fa grohsi lanning sucha.”


In sellem dawk zayl ich en bund macha fa si, mitt di diahra fumm feld un di fekkel in di luft, un mitt selli es uf em bodda anna gradla. Ich nemm da bow, di shvatt un greek gans aus em land, so es si awl anna leiya kenna unni kfoah.


“No zaylet diah vissa es ich, da Hah, eiyah Gott binn, un es ich in Zion uf mei heilichah berg voon. Jerusalem zayld heilich sei, un's zayla selayva kenn fremdi may deich gay.


Fa di eaht zayld foll sei mitt di eisicht fumm Hah sei hallichkeit, so vi di vassahra da say zu dekka.


Da Hah zayld kaynich sei ivvah di gans eaht. In sellem dawk zayld da Hah da aynsisht sei un aw sei nohma da aynsisht.


Dess is vass da Hah sawkt: “Ich zayl zrikk kumma zu Zion un zayl in Jerusalem voona. No zayld Jerusalem di ‘Shtatt funn di Voahheit’ haysa, un da berg fumm Awlmechticha Hah zayld da ‘Heilich Berg’ kaysa sei.”


Saynet ditzu es nimmand evil zrikk betzawld mitt evil, avvah gukket immah fa goot du zu nannah un zu alli-ebbah.


Nix unreines zayld nei gay, un aw nett ennich ebbah es leekt adda shandlichi sacha dutt. Yusht selli vo iahra nayma im Lamm sei buch funn layva kshrivva grikt henn kenna nei gay.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις