Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Jeremia 4:31 - Pennsylvania Dutch Bible

31 Ich heah ebbah am greisha, vi en fraw am en kind havva, en geyammah vi ayni am iahra eahsht kind havva. Di Dochtah funn Zion is am greisha un hatt shnaufa, am iahra hend naus shtrekka un sawwa, “Vay zu miah, ich binn faddich, si zayla mich umbringa.”

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jeremia 4:31
35 Σταυροειδείς Αναφορές  

No hott di Rebekka ksawt zumm Isaac, “Dee veibsleit fumm Heth macha miah's gans falayt fa layva. Vann da Jakob sich en fraw nemd funn di veibsleit funn demm land, sell is, funn di dochtahra fumm Heth, vass goot zayld mei layva sei zu miah?”


“Mei ayya layva aykeld miah. Ich zayl mich gay lossa un mich beglawwa, un ich zayl shvetza mitt en sayl es biddah is.


Es is miah vay, es ich voona muss unnich eich in Mesech, un in di tents funn Kedar.


Vann diah eiyah hend naus hayvet fa bayda, dann mach ich mei awwa zu fannich eich. Ich du dess even vann diah feel baydet; ich heich eich nett ab, veil eiyah hend foll bloot sinn.


Si vadda fagelshtaht, shmatza un angsht kumma ivvah si; es vatt eena bang vi en fraw am en kind havva. Si gukka an nannah mitt furcht, iahra ksichtah sinn roht vi flamm.


Funn demm is mei leib foll shmatza, un shmatza kumma ivvah mich vi en veibsmensh am en kind havva. Ich binn ivvah-kumma bei vass ich heah, un fagelshtaht bei vass ich sayn.


Vi en veibsmensh am en kind havva, sich fadrayt un naus greisht in shmatza, so voahra miah fannich deim ksicht, oh Hah.


“Fa en langi zeit habb ich nix ksawt; ich voah shtill un habb mich zrikk kohva. Avvah nau, vi en veibsmensh am en kind havva, greish ich naus, un zeek ei fa luft.


No habb ich ksawt, “Vay zu miah, ich binn faloahra! Fa ich binn en mann mitt unreini leftz, un ich voon unnich en leit mitt unreini leftz; avvah doch henn mei awwa da Kaynich, da Awlmechtich Hah, ksenna.”


Di leit funn Jerusalem greisha naus, “Miah sinn veesht vay gedu, un dess kann nett kayld sei.” Avvah miah henn ksawt, “Dess is unsah granket, un miah missa's ohnemma.”


Vass sawwet diah vann da Hah selli ivvah eich shteld, selli es diah gmaynd hend es eiyah freind voahra? Zaylet diah nett shmatza havva, so vi en fraw es am en kind havva is?


Vann ich naus in's feld gay, dann sayn ich selli es umkumma sinn mitt em shvatt; vann ich in di shtatt gay, sayn ich leit am fahungahra. Di brofayda un preeshtah gayn rumm heah im land un vissa nett vass zu sawwa.’”


Favass habb ich immah shmatza, favass dutt mei vayyah blatz nett hayla? Zaylsht du mich fafiahra vi en vassah-grikk es drukka gayt im summah?”


So nau dray iahra kinnah ivvah zu hungahs-noht, gebb si ivvah zumm gvald fumm shvatt. Loss iahra veivah unni kinnah sei un vitt-veivah sei, loss iahra mennah doht gmacht sei mitt grankeda, un iahra yungi mennah mitt em shvatt im greek.


Du kaynich es di cedars funn Lebanon gleichsht, du es in di cedar heisah voonsht, vi oahrich zaylsht du yammahra vann di shmatza kumma, di shmatza vi en fraw am en kind havva!”


Frohk nau moll un sayn: Kann en mann kinnah havva? So favass sayn ich alli shteikah mann mitt sei hend uf em bauch, vi en fraw am en kind havva? Favass is alli ksicht blayich?


Da Jeremia hott ksawt, “Dess is vass da Hah da Gott funn Israel sawkt zu diah, Baruch:


Di shtatt Karioth is gnumma vadda, un di fashteikti shtett ivvah-gnumma. Di hatza funn Moab iahra greeks-gnechta an selli zeit zayla sei es vi's hatz funn en veibsmensh am en kind havva.


Gukk moll, aynah zayld in di hay gay, un zayld nunnah fleeya vi en awdlah; eah zayld sei flikkel naus shtrekka ivvah Bozra. In sellem dawk, zayla di hatza funn Edom iahra greeks-gnechta sei vi en veibsmensh am en kind havva.


Damascus is shvach vadda; see hott sich gedrayt fa shpringa, un is oahrich fagelshtaht. Angsht un shmatza sinn ivvah see kumma, so vi en veibsmensh am en kind havva.


Da kaynich funn Babylon hott keaht veyyich eena, un sei hend henka nunnah. 'Sis eem angsht un eah hott shmatza, so vi en veibsmensh es am en kind havva is.


Di shay un fei dochtah funn Zion zayl ich abshneida.


Zion shtrekt iahra hend naus, nimmand is datt fa see drayshta. Da Hah hott en gebott gevva veyyich em Jakob, es sei nochbahra sei feinda vadda sella; unnich eena is Jerusalem vadda vi en unsauvah ding.


Gukk moll, oh Hah, vi bang es es miah is! Ich binn innahlich engshtlich, un mei hatz drayt sich ivvah in miah, veil ich mich veesht kshteibaht habb. In di shtrohs macht's shvatt em bedreebt, un im haus is yusht da doht.


Uf em grund in di shtrohsa, leiya yungi un aldi. Mei leddichi mayt un yungi mennah sinn nunnah kfalla deich's shvatt. Du hosht si doht gmacht im dawk funn deim zann; du hosht si kshlachta unni bamhatzichkeit.


Eah hott di shmatza funn en fraw am en kind havva, avvah's kind hott kenn veisheit; vann di zeit moll kumd, dann brecht eah nett aus em muddahs-leib.


Du musht leida in shmatza, du dochtah funn Zion, vi en veibsmensh am en kind havva. Du musht nau aus di shtatt gay, un draus im feld voona. Du musht an Babylon gay; datt vasht du viddah frei gmacht. Datt dutt da Hah dich lohs drayya, aus di hand funn dei feinda.


Favass greisht du nau so laut? Hosht du kenn kaynich? Is dei roht-gevvah kshtauva, es du shmatza hosht vi en fraw am en kind havva?


Vay zu miah! Es gayt mitt miah vi aynah es di drauva ab-shneida vill; es sinn kenn drauva ivvahrich zu essa, un aw kenn zeidichi feiya, selli es ich gleich.


“Sawk di dochtah funn Zion, ‘Gukk moll, dei Kaynich is am zu diah kumma. Eah is daymeedich un is am reida uf en donkey, sell is, en hutsh aus en donkey.’”


Avvah vann ich's Effangaylium breddich, havvich nix zu braekka diveyya, fa di noht is uf mich glaykt. Un vay zu miah vann ich nett's Effangaylium breddich.


Vann leit sawwa, “Fridda, un miah henn kenn kfoah,” no bletzlich kumd dess fadeahves uf si vi di shmatza uf en fraw vo en kind havva zayld. Un nimmand kann vekk difunn.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις