Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Jeremia 14:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Iahra reichi shikka iahra gnechta fa vassah hohla; si gayn naus an di sistahns, avvah si finna kenn vassah. Si kumma zrikk mitt leahri ksharra; si henn moot faloahra un sinn bedreebt, si dekka iahra kebb zu.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Jeremia 14:3
23 Σταυροειδείς Αναφορές  

Avvah da Dawfit is on ivvah da Ayl-Berg nuff ganga am heila; eah hott sei kobb zu gedekt un voah boah-feesich. Awl di leit bei eem henn aw iahra kebb zu gedekt, un henn keild vi si nuff ganga sinn.


Da kaynich hott sei ksicht zu kohva un hott laut keild, “Oh mei kind Absalom! Oh Absalom, mei kind, mei kind!”


No shpaydah is es vassah ufgedrikkeld in di grikk veil kenn reyyah may voah im land.


Heichet da Hiskia nett ab. Dess is vass da kaynich funn Assyria sawkt: Machet fridda mitt miah un kummet raus zu miah. No zayld alli-ebbah essa funn sei ayknah vei-shtokk un feiya-bohm, un vassah drinka aus sei ayknah sistahn,


Da Mordecai is no zrikk am kaynich sei doah ganga. Avvah da Haman is kshvind haym ganga in dreebsawl un hott sei kobb zu gedekt.


Si voahra nunnah glost fa si henn hofning katt, avvah si sinn datt anna kumma un voahra falossa.


Loss selli es mich pshuldicha geglayt sei mitt shohm, loss si iahra shohm veahra vi en vammes.


Loss selli sich shemma un fashtatzt sei, es mei layva nemma vella un mich umbringa. Loss selli zrikk gedrayt sei un fashohmd sei, es gleicha dayda mich sayna unglikk havva.


Veil kenn reyya im land is, is da bodda ufgedrikkeld; di bavvah sinn bedreebt un dekka iahra kebb zu.


Favass habb ich immah shmatza, favass dutt mei vayyah blatz nett hayla? Zaylsht du mich fafiahra vi en vassah-grikk es drukka gayt im summah?”


“Fa mei leit henn zvay moll ksindicht: Si henn mich falossa— di shpring funn levendich vassah— un si henn sich sistahns gegrawva, fabrochani sistahns, es kenn vassah hayva.


Du falosht sellah blatz in shohm, mitt dei hend ivvah dei kobb. Fa da Hah hott selli nunnah gedrayt, es du dei hofning nei dusht. Si zayla diah nett helfa.”


Avvah da Hah is bei miah vi en mechticha mann; selli es mich fafolka, zayla shtolbahra un si greeya's nett gedu. Si greeya's nett ausgricht un vadda fashohmd; iahra shohm vatt nee nett fagessa.


Fasell is da free-reyya zrikk kohva vadda, un da shpoht-reyya is nett kumma. Du dusht even gukka vi en huah; avvah du dusht dich nett shemma.


Deich dasht dutt em glay kind sei zung zu di gummah funn sei maul shtekka; di kinnah frohwa fa broht, avvah nimmand gebt eena ennichs.


Adda dann mach ich see nakkich, un mach see blutt vi uf em dawk es see geboahra voah; ich mach see vi en vildahnis; ich dray see in en drukka land, un loss see fadashta.


Di vilda diahra sinn am greisha zu diah; di vassah-grikka sinn ufgedrikkeld, un's feiyah hott awl's graws fabrend.


“Ich habb aw da reyya zrikk kohva funn eich, diveil es es noch drei moonet voah biss di eahn. Ich habb reyyah uf ay shtatt kshikt, avvah ich habb en zrikk kohva funn di annah. Ay feld hott reyyah katt, un's anra hott nett, un voah drukka.


Di leit funn zvay adda drei shtett sinn zu en anri shtatt ganga fa vassah; avvah's voah nett genunk zu drinka, doch sind diah nett zrikk zu miah gedrayt,” sawkt da Hah.


Vann ennichi leit uf di eaht nett nuff an Jerusalem gayn fa da Kaynich, da Awlmechtich Hah, ohbayda, dann zayla iahra lendah kenn reyya greeya.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις