Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Hosea 13:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Israel, du zaylsht umkumma, veil du geyyich mich bisht, deah es diah helft.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Hosea 13:9
25 Σταυροειδείς Αναφορές  

Eah hott opfahra gmacht zu di gettah funn Damascus, dee es een ivvah-kumma sinn, veil eah gedenkt hott, “Siddah es di gettah funn di kaynicha funn Syria eena kolfa henn, dann mach ich opfahra zu eena so es si miah helfa.” Avvah dee henn een yusht gmacht falla un aw gans Israel mitt eem.


Ksaykend is sellah es sei hilf grikt fumm Jakob sei Gott, sellah es sich falost uf da Hah, sei Gott,


Unsah sayl voaht uf da Hah; eah is unsah hilf un shield.


Gott is unsah sayfah Roo-Blatz un unsah Graft; eah is immah datt fa helfa an di zeit funn druvvel.


En mann es di ay brecht mitt en fraw, is nett oahrich ksheit; eah dutt sei layva selvaht fadauva.


Avvah veah mich nett find, dutt sich selvaht vay, selli es mich hassa, lohva da doht.”


Avvah vay zu di gottlohsa, es zayld nett goot gay mitt eena. Si vadda zrikk betzawld fa vass si fadeend henn.


Da vayk vi iahra ksichtah gukka zeikt geyyich si; si veisa iahra sinda fanna rumm es vi Sodom, si fashtekla si nett. Vay zu eena! Si henn grohsah druvvel uf sich selvaht gebrocht.


Hosht du dess nett uf dich selvaht gebrocht, vo du da Hah dei Gott falossa hosht, an di zeit es eah dich kfiaht hott uf em vayk?


Dei ungettlichkeit is di shuld es du kshlauwa vasht, bei mich falossa vasht du kshtrohft. Denk droh un fameik dess, vi evil un biddah es es is fa dich vann du da Hah dei Gott falosht, un hosht kenn furcht funn miah.” So sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah.


“Dess is dei lohn fa vass du gedu hosht, du hosht dess uf dich selvaht gebrocht. Dess is dei shtrohf, un's is biddah; es langd gans in dei hatz!”


Eiyah evili vayya henn dee sacha vekk kalda funn eich; eiyah sinda henn goodi sacha funn eich kalda.”


“Avvah ich binn da Hah eiyah Gott, deah es eich aus Egypta gebrocht hott. Diah sellet kenn anrah Gott kenna es vi mich, kenn Heiland unni mich laynich.


Drayyet zrikk zu eiyah Gott, oh Israel, fa eiyah sinda henn eich shtolbahra gmacht!


Si roofa nett zu miah mitt ufrichtichi hatza, avvah si yammahra uf iahra beddah. Si kumma zammah fa frucht un neiyah vei, avvah drayya sich vekk funn miah.


Ich habb si gland un iahra eahm shteik gmacht, avvah si shkeema evil geyyich mich.


“Avvah diah fashandet mei nohma veil diah sawwet mei dish is unheilich, un's ess-sach druff maynd nix.


Diah sawwet, ‘Miah sinn dess laydich’ un drayyet eiyah naws nuff geyyich mich,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Diah bringet en kshtohla diah adda ayns es grank un lohm is fa en opfah. Sett ich dess ohnemma funn eiyah hend?” frohkt da Hah.


“Nau frohwet moll da Hah fa gnaydich sei zu uns. Mitt so unreini opfahra funn eiyah hend, zayld eah gnaydich sei zu eich?” sawkt da Awlmechtich Hah.


Es is kenn gott vi da Gott funn Jesurun, eah foaht deich di himla fa diah helfa, un uf di volka in sei hallichkeit.


Ksaykend bisht du, oh Israel, veah is vi du, en leit saylich gmacht bei em Hah? Eah is eiyah shield un eiyah hilf, un di shvatt funn eiyah hallichkeit. Eiyah feinda bikka sich fannich eich un feicha sich, un diah shtambet iahra hohchi bletz nunnah.”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις