8 Even vann ich roof un frohk fa hilf, macht eah sei oahra zu zu mei gebayt.
Even vann ich sawk, ‘'S voah miah letz gedu,’ dann grikk ich kenn andvat. Ich roof fa hilf, avvah's vatt nett recht gmacht.
Ich roof zu diah, oh Gott, fa hilf, avvah du gebsht mich kenn andvat; ich shtay uf, avvah du guksht yusht an mich.
Oh mei Gott, ich roof deich da dawk, avvah du gebsht kenn andvat, un deich di nacht, avvah ich finn kenn roo.
Oh Hah, Almechtichah Gott, vi lang zaylsht du zannich sei mitt di gebaydah funn dei leit?
Du hosht dich bedekt mitt deim zann, un bisht uns nohch kumma; du hosht doht gmacht unni bamhatzichkeit.
Du hosht dich zu gedekt mitt en volk, so es kenn gebayt deich kumma kann.
Vi lang muss ich roofa fa hilf, oh Hah, un du heichsht mich nett ab? Ich roof zu diah, “Si doon uns vay,” avvah du helfsht uns nett.
No, so an di drei oowah rumm hott Jesus naus gegrisha mitt en laudi shtimm, “Eli, Eli, lama asabthani?” Sell is, “Mei Gott, mei Gott, favass hosht du mich falossa?”
Fa alli-ebbah es frohkt, zayld greeya, un deah vo sucht, zayld finna, un deah vo ohglobt, zayld's uf gmacht greeya.