Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Amos 8:4 - Pennsylvania Dutch Bible

4 Heichet dess, diah es uf leit in di noht dreddet un doond vekk mitt di oahma im land,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Amos 8:4
24 Σταυροειδείς Αναφορές  

Da Micha hott no ohkalda shvetza un hott ksawt, “Nau heichet ab vass da Hah sawkt: Ich habb da Hah ksenna uf seim kaynich-shtool hokka mitt awl's folk fumm himmel am um een rumm shtay uf sei rechtsi seit un uf sei lingsi.


Si sheeva selli aus iahra vayk es noht henn, un di oahma im land missa sich fashtekla.


Sei maul is foll mitt fluch vadda, leeya un en gedroi; druvvel un evil sinn unnich sei zung.


Avvah da Hah sawkt, “Veil di shvacha nunnah gedredda sinn, un selli mitt noht am yammahra sinn, nau shtayn ich uf. Ich zayl hilf gevva zu eena, sell vass si en falanga henn difoah.”


Doon selli es evil shaffa nett fashtay, selli es mei leit uf fressa vi broht, un roofa nett zumm Hah?


Ich vays es da Hah di sacha funn di oahma recht ausshaffa zayld, un eah gebt selli es noht henn iahra recht.


Sei miah gnaydich, oh Gott, fa mennah shtamba uf mich; si dredda uf mich da gans dawk lang.


selli es zay henn vi shvadda, un iahra zay sinn ksetzt vi messahra, fa di oahma vekk butza funn di eaht, un selli es in noht sinn unnich di leit.


Nau heichet's vatt fumm Hah, diah roolahs funn Sodom; machet eiyah oahra uf zu vass unsah Gott am eich lanna is diah leit funn Gomorra.


Fasell heichet's vatt fumm Hah, diah shpoddah, diah es dee leit funn Jerusalem roolet.


No hott da brofayt Jeremia ksawt zumm brofayt Hanania, “Heich moll, Hanania! Da Hah hott dich nett kshikt, avvah du hosht gmacht es dee leit sich falossa uf leeya.


Heichet dess ab, diah leit unni eisicht un es nix fashtaynd, diah hend awwa, avvah kennet nett sayna, un hend oahra, avvah kennet nett heahra.


Dayl funn dei mennah vadda geld kshenkt fa bloot fageesa; du nemsht zu feel indressa, tsheahtsht dei nochbah zu feel un hosht mich gans fagessa, sawkt da Awlmechtich Hah.


Diah sellet eahlichi gvichtah un vohwa havva, diah sellet eahlichi mess-ksharra havva fa's drukka un's nass sach messa.


Diah dreddet uf di oahma un machet si eich frucht gevva. Deich sell, even vann diah shtaynichi heisah bauwet, dann zaylet diah nett drinn voona, even vann diah grohsi vei-goahra geblanst hend, zaylet diah da vei difunn nett drinka.


Fa ich vays vi oft es diah ivvah-dreddet, un vi grohs es eiyah sinda sinn. Diah drikket di gerechta nunnah un nemmet geld hinna rumm, un haldet di oahma funn iahra recht greeya in di richts-bletz.


Nau heich moll's vatt fumm Hah. Du sawksht, ‘Du nett broffetzeiya geyyich Israel, un heah uf breddicha geyyich's haus fumm Isaac.’


Vann si feldah vella, dann nemma si si; si nemma heisah vi's si glusht. Si rawva en mann un nemma sei haus, un shtayla aw sei eahbshaft.


Diah esset's flaysh funn mei leit, diah shtribbet iahra haut ab un fabrechet iahra gnocha. Diah hakket si uf es vi flaysh fa di pann, vi flaysh fa da kessel.”


Ich habb kfrohkt, “Vass is es?” Eah hott ksawt, “Es is en koahb fa sach raus messa. Deah koahb shtayt fa di leit iahra sinda gans deich's land.”


Es zayld vay sei zu eich shrift-geleahrah un Pharisayah, diah heichlah, veil diah's Himmel-Reich zu machet zu leit. Diah gaynd nett selvaht nei, un diah alawvet aw nett anri nei vo nei gay vella.


Diah hend deah vo gerecht voah fadamd un doht gmacht, un eah hott sich nett gveaht geyyich eich.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις