Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




2. Samuel 7:23 - Pennsylvania Dutch Bible

23 Un veah is vi dei leit Israel, di aynsishta leit uf di eaht es Gott naus ganga is un frei gmacht hott fa sich selvaht, un fa en nohma macha fa sich selvaht, un fa grohsi un shreklichi sacha du in deim land fannich dei leit es du frei ksetzt hosht funn Egypta, un funn di heida un iahra abgettah?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




2. Samuel 7:23
36 Σταυροειδείς Αναφορές  

Du hosht dei leit Israel ufkokt es dei aykni leit fa'immah, un du, oh Hah, bisht iahra Gott vadda.


Un vo is en satt leit uf di eaht vi dei leit Israel, dee es Gott selvaht ditzu ganga is fa si frei shtella un si sei aykni leit macha. Du hosht dess gedu fa en grohsah nohma macha fa dich selvaht, un fa grohsi un vundahboahri sacha du bei di heida ausdreiva fannich dei leit, dee es du frei-kshteld hosht aus Egypta.


Si sinn dei gnechta un dei leit, dee es du frei gmacht hosht mitt dei grohsi macht un dei grohsi hand.


vundahboahri sacha im land fumm Ham, un shreklichi sacha bei em Rohda Say.


Eah hott saylichkeit zu sei leit kshikt, un hott sei ayvich bund gmacht mitt eena; heilich un mechtich is sei nohma.


Leit zayla shvetza veyyich dei mechtichi verka, un ich zayl shvetza veyyich dei hallichkeit.


Eah hott dess nett gedu fa ennichi anri leit; si vissa sei gebodda nett. Halleluja!


Feel, oh Hah mei Gott, sinn di vundahboahri sacha es du gedu hosht, un aw dei gedanka veyyich uns. 'Sis nimmand gleich zu diah. Vann ich dee sacha sawwa un fazayla vett, veahra si zu feel fa zayla.


Mitt iahra aykni shvadda henn si's land nett ivvah-gnumma, un iahra ayknah oahm hott eena nett ivvah-hand gevva. Avvah's voah dei rechtsi hand, dei oahm, un's licht funn dei ksicht, veil du si leeb katt hosht.


Du gebsht uns andvat deich dei vundahboahri verka in gerechtichkeit, oh du Gott funn unsah saylichkeit, du es di hofning bisht biss an's end funn di eaht, un biss an da veitsht vekk say,


Sawwet zu Gott, “Vi vundahboah sinn dei verka! Dei graft is so grohs, es dei feinda sich beeya missa fannich diah.


Selli nacht gayn ich deich's land funn Egypta un shlakk awl di eahsht-geboahrani mensha un diahra nunnah, un bring richtes uf awl di abgettah funn Egypta. Ich binn da Hah!


Vee vill ennich ebbah shunsht vissa es ich un dei leit gnawt kfunna henn in dei awwa unni es du mitt uns gaysht? Vass shunsht macht mich un dei leit unnahshidlich funn awl di anri leit uf di eaht?”


Ich nemm eich fa mei leit sei, un ich zayl eiyah Gott sei. No sellet diah vissa es ich da Hah eiyah Gott binn es eich unnich em yoch funn di Egyptah raus gebrocht hott.


Bei nau hett ich kenda mei hand naus du un dich un dei leit shlauwa mitt peshtelens es diah gans abkshnidda gvest veahret funn di eaht.


Avvah yusht grawt fa dee uahsach havvich dich glost layva, so es ich diah mei graft veisa kann, un es mei nohma bekand vatt deich di gans veld.


Du hosht zaycha un vundahra gedu in Egypta un hosht ohkalda si du biss deah dawk in Israel un aw unnich awl di mensha. Du hosht diah en nohma gmacht es du alsnoch hosht heit.


Du hosht dei leit, di Israeliddah, aus Egypta gebrocht mitt zaycha un vundahra, mitt dei mechtichi hand un dei naus kshtrektah oahm un mitt grohsah angsht.


Avvah ich habb's nett gedu fa da sayk funn meim nohma, so es mei nohma nett unheilich vatt datt unnich di heida vo si gvoond henn, selli es es ksenna henn vo ich mich bekand gmacht habb zu di Kinnah-Israel bei si aus Egypta bringa.


So sella si mei nohma uf di Kinnah-Israel du, un ich zayl si saykna.”


zumm lohb funn sei heilichi gnawt. Deich dee gnawt hott eah uns ohgnumma gmacht in seim leebshta.


Preiset een; eah is eiyah Gott es selli grohsi un shreklichi sacha gedu hott fa eich es diah ksenna hend mitt eiyah awwa.


Fagesset nett es diah bunds-gnechta voahret in Egypta un da Hah eiyah Gott eich frei ksetzt hott. Sell is favass es ich eich dess gebott gebb heit.


Ksaykend bisht du, oh Israel, veah is vi du, en leit saylich gmacht bei em Hah? Eah is eiyah shield un eiyah hilf, un di shvatt funn eiyah hallichkeit. Eiyah feinda bikka sich fannich eich un feicha sich, un diah shtambet iahra hohchi bletz nunnah.”


Ich habb zumm Hah gebayda un ksawt, “Oh Hah Gott, du dei leit nett umbringa, dei aykni eahbshaft es du frei gmacht hosht mitt dei grohsi macht, un aus Egypta gebrocht hosht mitt en mechtichi hand.


Eah is sellah vo sich selvaht gevva hott fa uns, so es eah uns lohs macha kann funn alli ungerechtichkeit, un so es eah en folk reinicha kann fa sich selvaht vo fleisich is fa goodi eahvet du.


Di Kanaaniddah un awl di leit im land zayla heahra funn demm, un si zayla um uns rumm kumma un unsah nohma ausreiva funn di eaht. Vass zaylsht du no du fa dei grohsah nohma?”


Avvah diah sind en raus groofa kshlecht, en kaynichi preeshtahshaft, en heilich folk, en leit es zu Gott heaht, so es diah di vundahboahra sacha sawwa sellet veyyich eem, deah vo eich aus em dunkla groofa hott in sei vundahboahri helling.


Un si henn en nei leet ksunga, un henn ksawt, “Du bisht's veaht fa's buch nemma un di seals uf macha. Fa du voahsht doht gmacht un dei bloot hott uns gekawft fa Gott funn alli kshlecht, un zung, un leit, un land.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις