Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1. Samuel 28:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 Di fraw is zumm Saul kumma un hott ksenna es eah fagelshtaht voah, no hott see ksawt zu eem, “Gukk moll, dei mawt hott diah keicht. Ich habb mei layva in mei hand gnumma un habb gedu vass du miah ksawt hosht.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1. Samuel 28:21
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Nau's hatz fumm kaynich funn Syria voah veesht gedruvveld ivvah dess, un eah hott sei gnechta bei groofa un ksawt zu eena, “Zaylet diah miah nett sawwa vels funn uns es uf em kaynich funn Israel sei seit is?”


Favass nemm ich mei flaysh zvishich mei zay, un nemm mei layva in mei hend?


Vo ich ksenna habb es diah miah nett helfa zaylet, habb ich mei layva in mei hand gnumma un binn drivvah rivvah kumma geyyich di Ammoniddah, un da Hah hott si in mei hand gevva. Nau favass sind diah heit do bei kumma fa mich fechta?”


Eah hott sei layva in sei hend gnumma vo eah da Philishtah doht gmacht hott. Deich een hott da Hah di ivvah-hand gevva zu gans Israel. Du hosht's ksenna un voahsht froh. Favass vitt du dann letz du zu en unshuldichah mann vi da Dawfit bei een doht macha unni uahsach?”


Grawt no is da Saul di foll leng uf da bodda kfalla, un hott sich veesht kfeicht veyyich em Samuel sei vadda. Sei grefta henn een falossa veil eah nix gessa katt hott da gans dawk un di gans nacht.


Nau du vass dei mawt diah sawkt un loss mich diah samm ess-sach gevva, so es du essa kansht un grefta greeya kansht fa uf dei vayk gay.”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις