Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1. Samuel 26:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Da Dawfit hott veidah ksawt, “So shuah es da Hah laybt, zayld da Hah een selvaht nunnah shlauwa. Sei zeit zayld kumma fa shtauva, adda eah vatt doht gmacht im greek.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1. Samuel 26:10
23 Σταυροειδείς Αναφορές  

Vo em Israel sei zeit fa shtauva nayksht kumma is, hott eah sei boo da Joseph zu sich groofa un hott ksawt zu eem, “Vann ich gnawt kfunna habb in dei awwa dann du dei hand unnich mei hift un sei bamhatzich un shtandhaftich zu miah. Ich bitt dich, fagrawb mich nett do in Egypta.


Vann en mensh shteahbt, zayld eah viddah layva? Awl di dawwa funn mei shtreides voaht ich biss mei fa'ennahres kumd.


Du hosht ausgmacht vi lang em mann sei dawwa sei zayla, di moonada funn seim layva sinn uf zu diah, un du hosht en zeit ksetzt es eah nett ivvah-shridda kann.


“Muss nett da mensh hatt shaffa uf di eaht: sinn nett sei dawwa vi di dawwa funn en gnecht?


Noch en glenni zeit, un di gottlohsa sinn nimmi do, even vann du guksht fa si, kenna si nimmi kfunna sei.


Avvah da Hah lacht ivvah di gottlohsa, veil eah saynd es iahra dawk am kumma is.


Eah betzawld si zrikk fa iahra ungerechtichkeit, eah bringd si um fa iahra sinda, da Hah, unsah Gott bringd si zu nix.


En zeit fa geboahra sei, un en zeit fa shtauva; en zeit fa blansa, un en zeit fa ausvatzla vass geblanst is.


Zayld nett Gott geduldich sei un selli helfa vo sei sinn, selli vo bayda zu eem dawk un nacht?


Betzawlet nett zrikk vann letz gedu vatt zu eich, leevi breedah, avvah gevvet blatz fa da zann funn Gott, fa's is kshrivva, “Ich binn da vann vo shtrohft, ich betzawl viddah zrikk,” sawkt da Hah.


Da Hah hott ksawt zumm Mosi, “Nau da dawk es du shtauva musht is nayksht. Roof da Joshua un bring een mitt diah zumm fasamling-tent, so es ich een eisetza kann ivvah di leit.” So hott da Mosi un da Joshua sich an da fasamling-tent kshteld.


'Sis an meim blatz fa auseeva; ich zayl si zrikk betzawla. Di zeit kumd vann iahra foos shlibt; iahra dawk funn shreklichi sacha is nayksht, un iahra shtrohf is shteik am kumma.”


Fa miah kenna deah vo sawkt, “Es auseeves heaht zu miah, ich zayl zrikk betzawla.” Un viddah, “Da Hah zayld sei leit richta.”


So vi da mensh aymol shtauva muss, un noch sellem kumd's gericht,


Fasell, kumma iahra blohwa: doht, dreebsawl, un hungah in ay dawk. See vatt ufgebrend mitt feiyah, fa mechtich is Gott da Hah es see richta dutt.”


Loss da Hah richta zvishich miah un diah. Un loss da Hah zrikk betzawla fa's letza es du miah gedu hosht, avvah mei hand zayld nett geyyich dich sei.


Loss da Hah unsah richtah sei un richta zvishich miah un diah. Loss een mei sacha nohch-sucha, un mei recht uf hayva un mich aus di kfoah funn dei hand nemma.”


Un nau, mei meishtah, so shuah es da Hah laybt un es du laybsht, siddah es da Hah dich kalda hott funn bloot fageesa un funn zrikk betzawla mitt dei aykni hand, loss nau awl dei feinda es diah shawda du vella, sei vi da Nabal.


Baut zeyya dawk shpaydah hott da Hah een kshlauwa un da Nabal is kshtauva.


Vo da Dawfit keaht hott es da Nabal doht voah, hott eah ksawt, “Glohbt sei da Hah. Eah hott da Nabal zrikk betzawld fa mich faniddahra. Eah hott sei gnecht kalda funn letz du un hott em Nabal sei evil uf sei ayknah kobb gebrocht.” No hott da Dawfit vatt kshikt zu di Abigail, un hott see kfrohkt fa een heiyahra.


No hott da Saul ksawt zu sei greeks-ksha-drawwah, “Zeek dei shvatt raus un shtech mich deich, so es dee unbeshniddana nett kumma un mich deich shtecha un shpott macha funn miah.” Avvah sei greeks-ksha-drawwah hott sich kfeicht un hott's nett gedu. So hott da Saul sei shvatt gnumma un hott sich druff falla glost.


So is da Saul kshtauva mitt sei drei boova, sei greeks-ksha-drawwah un awl sei mennah sellah dawk.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις