Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1. Samuel 14:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Da Jonathan is no nuff gegraddeld mitt sei hend un fees, un sei greeks-ksha-drawwah voah grawt hinnich eem. Di Philishtah sinn kfalla fannich em Jonathan un sei greeks-ksha-drawwah is hinna noch kumma un hott aw doht gmacht.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1. Samuel 14:13
10 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mitt diah kann ich uf en drubb greeks-leit lohs gay, un mitt meim Gott kann ich ivvah en vand tshumba.


Vass sella miah dann sawwa veyyich dee sacha? Vann Gott fa uns is, veah kann geyyich uns sei?


Da Hah macht eiyah feinda es sich ufshtella geyyich eich es si nunnah kakt vadda fannich eich. Si zayla ay vayk bei kumma geyyich eich, un sivva vayya funn eich vekk shpringa.


Vee kend's sei es aynah en dausend funn eena yawwa kend, un zvay, zeyya dausend funn eena shpringa macha, vann nett iahra Felsa si fakawft hett, un da Hah si ufgevva hett?


Si henn's graft funn feiyah ausgmacht, un sinn fumm shvadda-shnitt vekk kumma. Deich shvachheit sinn si shteik vadda, un deich mechtich sei im greek, henn si fremdi greeks-leit zrikk gedrayt.


Ayns funn eich kann en dausend leit yawwa, veil da Hah fecht fa eich, grawt vi eah fashprocha hott.


Eah hott kshvind sei gnecht bei groofa es sei greeks-ksha gedrawwa hott un hott ksawt, “Zeek dei shvatt raus un mach mich doht, so es si nett sawwa kenna, ‘En veibsmensh hott een doht gmacht.’” So hott sei gnecht een deich kshtocha un eah is kshtauva.


Di mennah funn di camp henn no gegrisha zumm Jonathan un sei greeks-ksha-drawwah, “Kummet ruff zu uns, miah zayla eich ebbes veisa.” Da Jonathan hott no ksawt zu seim greeks-ksha-drawwah, “Kumm miah nohch; da Hah hott si in di hand funn Israel gevva.”


In dee eahsht fecht hott da Jonathan un sei greeks-ksha-drawwah baut zvansich mennah doht gmacht in en blatz funn baut en halb akkah.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις