Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1. Samuel 11:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 No henn si ksawt zu di gebodda-drawwah es kumma voahra, “Sawwet zu di mennah funn Jabes in Gilead, ‘Bei di zeit es di sunn hays vatt meiya, zaylet diah frei gmacht sei.’” Vo di gebodda-drawwah dess ksawt henn zu di mennah funn Jabes, voahra si oahrich froh.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1. Samuel 11:9
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

No hott eah leit kshikt zu di mennah in Jabes in Gilead fa eena sawwa, “Ksaykend sind diah beim Hah fa bamhatzichkeit veisa zu eiyah meishtah da Saul, un fa een fagrawva.


sinn iahra mechtichi greeks-gnechta ganga un henn di leivah fumm Saul un sei boova zrikk gebrocht an Jabes. Si henn iahra gnocha fagrawva unnich em aycha-bohm in Jabes un henn kfasht fa sivva dawk.


Eah hott mich frei ksetzt funn mei shteiki feinda un selli es mich kast henn, veil si zu shteik voahra fa mich.


Si henn ksawt, “Vels funn di shtamma funn Israel hott sich nett fasammeld fannich em Hah an Mizpa?” Si henn no auskfunna es nimmand datt voah funn di shtatt Jabes in Gilead.


Si henn ksawt zu di Ammoniddah, “Meiya drayya miah uns ivvah zu eich un diah kennet du mitt uns vass diah vellet.”


Da Saul hott si awl zammah fasammeld an Besek. 'S voahra 300,000 mennah funn Israel un 30,000 mennah funn Juda.


Vo di leit funn Jabes in Gilead keaht henn vass di Philishtah gedu henn zumm Saul,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις