Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1. Samuel 1:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 No vo si faddich voahra essa un drinka in Silo is di Hannah ufkshtanna. Nau da preeshtah Eli voah am uf en shtool hokka beim doah-poshta fumm Hah sei tempel.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1. Samuel 1:9
9 Σταυροειδείς Αναφορές  

hott eah ksawt zumm brofayt Nathan, “Do binn ich am voona in en kaynich-haus, gmacht funn cedar, diveil es di Bundes-Lawt funn Gott in en tent bleibt.”


Ay ding habb ich kfrohkt fumm Hah, sell zayl ich nohch gay: so es ich im Hah sei haus bleiva kann mei layva lang, fa sayna vi shay es da Hah is, un fa een sucha in seim tempel.


Di shtimm fumm Hah shiddeld di aycha-baym, un blohst di bleddah funn di busha. In seim tempel greisht alli-ebbah, “Halichkeit zu Gott!”


Avvah deich dei grohsi leevi, kann ich in dei haus kumma; ich deen dich in deim heilicha tempel, un bikk mich nunnah zu diah in furcht.


no soll sei meishtah een zu di richtah bringa. Eah soll een an di deah adda da deah-poshta bringa un en loch in sei oah macha mitt'na awl. No soll eah sei meishtah deena sei layva lang.


Un mitt en bedreebt hatz hott di Hannah oahrich keild un gebayda zumm Hah.


Da Samuel hott sich no anna glaykt biss meiyets. No hott eah di deahra fumm Hah sei haus uf gmacht, avvah eah hott sich kfeicht em Eli sawwa veyyich di vision.


Es licht funn Gott voah noch nett aus-ganga gvest, un da Samuel voah am leiya im tempel fumm Hah vo di Bundes-Lawt funn Gott voah.


Vo eah kumma is, voah da Eli am uf seim shtool hokka nayvich em vayk am vatsha, veil sei hatz sich kfeicht hott veyyich di Bundes-Lawt funn Gott. Vo da mann in di shtatt kumma is un hott fazayld vass blatz gnumma katt hott, hott di gans shtatt naus gegrisha.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις