Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Иоаннонди панчф няйфкс 6:5 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

5 Мзярда Верозсь валхтозе колмоце тяштьксть, мон кулине колмоце эряй ваймоть, кона корхтась: «Сак и ватт!» Мон варжакстонь и няень равжа алаша. Лангсонза ластять кядьсонза ульсь ункстама.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Иоаннонди панчф няйфкс 6:5
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ломаньтналсь кеподи ломаньтнал лангс, масторсь – мастор лангс, сайхть вача пингт и куломань урмат и васток-васток шерьхкозеви модась.


Эста атятнень ёткста фкясь мярьгсь тейне: «Тят аварде! Ватт, Иудань юромста Лефсь, кона лиссь Давидонь юрста, сяськсь. Тейнза валхтовихть пякстамань сисем тяштьксне и панжеви книгась».


Синь морасть од мора: «Тонь оцюшицень коряс Тейть сявови книгась и валхтовихть лангстонза пякстамань тяштьксне, сяс мес Тон улеть печкф и Эсь версот рамайть Шкайти ломаттнень эрь юромста, кяльста, ломаньтналста и масторста.


Мон няине, кода Верозсь валхтозе сисем тяштькснень эзда васенцеть, и мон маряйне, кода фкясь ниле эряй ваймотнень ёткста азозе атямонь лаца вайгяльса: «Сак и ватт!»


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις