Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




यूहन्ना 5:2 - परमेस्वर को सच्चो वचन

2 यरूसलेम मैं भेंड़-फाटक के झोने एक डबरा है, जो कि इब्रानी भासा मैं बैतसैदा कहो जाथै; बाके किनारे-किनारे पाँच डेहरी हैं।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

राना थारु नयाँ नियम

2 यरूशलेम सहर भितर भेंणा नाउँको फाटक रहए, और बोमे पाँच खम्माके उपर छत भओ कुण्डा रहए। बो कुण्डासे हिब्रू भाषामे बेथेस्‍दा कहात रहएं।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




यूहन्ना 5:2
14 Σταυροειδείς Αναφορές  

जे बात सुनकै पिलातुस ईसु कै दुआरे लाई और बौ न्याय करन बारी जघा मैं जोकै चबूतरा कहो जाथै, बौ हिसाब करन ताहीं बैठगौ, जो इब्रानी मैं “गब्बता” कहो जाथै।


ईसु अपनो क्रूस उठाएकै बौ जघा ले दुआरे गौ, जो “खोपड़ी कि जघा” कहो जाथै, इब्रानी मैं जाकै “गुलगुता” कहो जाथै।


गजब यहूदियैं जाकै पढ़ी, काहैकि जो जघा मैं ईसु कै क्रूस मैं चढ़ाओ गौ रहै, बौ जघा सहर के झोनेई रहै और बौ इब्रानी और लतीनी और यूनानी मैं लिखो भौ रहै।


ईसु बासे कही, “मरियम!” बौ पच्छू मुड़कै बासे इब्रानी भासा मैं कही, “रब्बूनी!” जाको मतलब है “गुरु।”


जोमैं तमान बिमार, और अंधरा, लंगड़ा और सूखे अंग बारे पानी हालन की आस मैं पड़े रहथैं।


ईसु उनकै जबाब दई, “मैं एक काम करो हौं, और तुम सब अचम्मो मानथौ।


सेनापति बाकै हुकम दई, तौ पौलुस सिड़ी मैं ठाड़कै लोगन कै चुप रहन कै ताहीं अपने हात से इसारा करी। जब बे चुप हुईगै, तौ पौलुस इब्रानी भासा मैं उनसे बात करी:


फिर आत्मा बे राजन कै बौ जघा मैं एक संग इखट्टो करी जोकै इब्रानी मैं हरमगिदोन कहो जाथै।


उनको एक राजा उनके ऊपर राज करथै, जो अधोलोक को दूत है। बाको नाओं इब्रानी मैं अबद्दोन; और यूनानी मैं अपुल्लयोन है, जाको मतलब है “विनासक।”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις