Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




प्रेरित 22:14 - परमेस्वर को सच्चो वचन

14 तौ बौ कही, हमरे पुरखा को परमेस्वर तोकै जहेमारे चुनी है कि तैं बाकी मरजी कै जानैं, और बौ धर्मी कै देखै, और बाके मोहों की बात सुनै।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

राना थारु नयाँ नियम

14 तओ बो कही, ‘हमर दौवा-पुर्खाको परमेश्वर, तोके बाको इच्छा जाननके ताहीं, और धर्मी सेवक येशूके देखन ताहीं और बाको अबाज सुननके ताहीं तोके नियुक्त करीहए।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




प्रेरित 22:14
33 Σταυροειδείς Αναφορές  

तुम मोकै नाय छाँटे पर मैं तुमकै चुनो हौं और मैं तुमकै छाँट कै रखो हौं कि तुम जाएकै फरौ और तुमरो फरा टिको रहबै, कि तुम मेरे नाओं से जो कछु परम दऊवा से माँगौ, बौ तुमकै देबै।


इस्राएल के लोगन को परमेस्वर हमरे बड़े-बूढ़ेन कै चुनी, और मिस्र देस मैं परदेसी हुईकै रहन के दौरान लोगन कै एक महान रास्ट्र बनाई। परमेस्वर उन्हैं अपनी महान सक्ति से मिस्र से बाहर निकारी,


काहैकि तैं बाके घाँईं से सब आदमिन के अग्गु बे बातन को गभा होगो, जो तैं देखो और सुनो है।


जोमैं मैं प्रभु कै देखो, जैसो कि बौ मोसे कही रहै, ‘जल्दिये यरूसलेम से निकर जा; काहैकि बे मेरे बारे मैं तेरी गभाई नाय मानंगे।’


जौ मैं तेरे अग्गु मानथौं: मैं अपने पुर्खन के परमेस्वर की आराधना बौ तरीका से करथौं जो बे कहथैं कि जौ गलत है। लेकिन मैं मूसा के नियम और भविस्यवक्तन की किताबन मैं लिखी हर बातन के ऊपर बिस्वास करथौं।


लेकिन तैं उठ, अपनी टाँग के बल ठाड़ जा; काहैकि मैं तोकै जहे ताहीं दर्सन दौ हौं कि तोकै बे बातन को भी सेवक और गभा ठहरामौ, जो तैं देखो है, और उनको भी जोमैं तोकै दर्सन दिखांगो।


हमरे परखन को परमेस्वर ईसु कै जिंदो करी, जोकै तुम क्रूस मैं टँगाए कै मार डारे रहौ।


भविस्यवक्ता मैं से कौनकै तुमरे पुरखा नाय सताईं रहैं? बे परमेस्वर के दूतन कै मारडारीं, जो भौत पहले अपने धर्मी सेवक के आन के बारे मैं घोसड़ाँ करी रहैं। और अब तैं बाकै धोका दैकै मार डारो है।


प्रभु बासे कही, “तू जा, काहैकि बौ तौ गैर यहूदि और राजन और इस्राएलिन के अग्गु मेरो नाओं उजागर करन के ताहीं, मेरो चुनो भौ जन है।


तौ हनन्याह उठकै बहे घर मैं गौ जोमैं साऊल रहे, और बाके ऊपर हात धरकै कही, “भईय्या साऊल, जो रस्ता मैं ईसु तोकै सुजाई दई रहै, बहे प्रभु मोकै पनारी है कि तैं दुबारा देख पाबै और पवित्र आत्मा से भर जाबै।”


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को सेवक है, और प्रेरित होन के ताहीं मस्काओ गौ, और परमेस्वर के बौ सुसमाचार के ताहीं अलग करो गौ है।


मोकै जो सिक्छा प्रभु से मिली रहै, बौ मैं पहलिये से तुमकै दै दौ: जो रात ईसु कै पकड़बाओ गौ रहै, मसीह रोटी लई,


जहे बजह से मैं तुमकै सबसे पहले जहे बात पहुँचाए दौ रहौं, जो मोकै पहुंची रहै कि पवित्र सास्त्र के बचन के अनुसार ईसु मसीह हमरे पापन के ताहीं मर गौ;


सबन के बाद महुँ कै दिखाई दई, जो मानौं अधूरे दिनन को जनमो हौं।


का मैं आजाद ना हौं? का मैं प्रेरित ना हौं? का मैं ईसु को जो हमरो प्रभु है, ना देखो? का तुम प्रभु मैं मेरे बनाये भै ना हौ?


मसीह पाप से अनजान रहै, बहेकै बौ हमरे ताहीं पाप बनाए दई, कि हम उनमैं हुईकै परमेस्वर की धार्मिकता बन जामैं।


बौ मोकै आदमिन के घाँईं से नाय पुगो, और ना मोकै सिखाओ गौ। लेकिन ईसु मसीह के दर्सन से मिलो।


लेकिन परमेस्वर जो मेरी अईय्या के गरब से मोकै ठहराई और मोकै बाकी सेवा करन के ताहीं अपने अनुग्रह से बुलाई


पौलुस के घाँईं से, परमेस्वर की मरजी से मसीह ईसु को एक प्रेरित, जो हमैं दौ गौ है बौ जिंदगी को वादा करन ताहीं भेजो गौ है, जो हमरे झोने ईसु मसीह के संग एक होन के नाते।


परमेस्वर को सेवक और ईसु मसीह को प्रेरित पौलुस के घाँईं से। मोकै जौ ताहीं चुनो गौ, ताकी परमेस्वर के लोगन के बिस्वास मैं और धर्म की सच्चाई के ग्यान मैं बढ़न के ताहीं मदत करौं।


बौ कोई पाप नाय करी, और कोई कहु बाके होटन से झूठ नाय सुनीं।


मैं जौ तुमकै, मेरे बालकौ लिखरौ हौं, ताकी तुम पाप नाय करौ; लेकिन अगर कोई पाप करथै, तौ हमरे झोने कोई है जो हमरो मदतेया है, जो हमरे घाँईं से दऊवा से प्रार्थना करथै। जौ आदमी ईसु मसीह है जो न्याई है।


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις