Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




प्रेरित 18:21 - परमेस्वर को सच्चो वचन

21 लेकिन जौ कहकै, बौ उनकै छोड़ दई, जैसो बौ कही, “अगर परमेस्वर की इच्छा भइ तौ मैं तुमरे झोने आंगो।” और बौ इफिसुस से रवाना भौ।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

राना थारु नयाँ नियम

21 पावल अइसे कहिके बिनसे बिदा भओ, “अगर परमेश्वरको इच्छा भओ कहेसे मए फिर तुमर ठिना आमंगो।” तओ फिर बो एफिसस सहरसे समुन्दरके डगर हुइके गओ।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




प्रेरित 18:21
28 Σταυροειδείς Αναφορές  

फिर बौ थोड़ी और अग्गु बढ़कै मोखरा गिरो, और ऐसे प्रार्थना करन लगो, “मेरे दऊवा, अगर हुई सकै, तौ जौ कटोरा मोसे टल जाबै, फिर भी जैसी मैं चाहथौं बैसो नाय, पर जैसी तैं चाहथै बैसो होबै।”


उनकै पनारकै ईसु पहाड़ मैं प्रार्थना करन चले गौ।


एकौर आदमी कही, “प्रभु, मैं तेरो पीछा करंगो; पर पहले मोकै जान दे कि अपने घरबारेन से बिदा हुई आमौं।”


कि जो मूर्तिन कै चढ़ाओ गौ होबै और घेंट अमेठो भौ जानवर के खून; मास कै नाय खामैं, और छिनरइपना से दूर रहामैं; इनसे दूर रैहगे तौ तुम्हारो भलो होगो। तुमरे ताहीं अच्छी कामना के संग।”


बे इफिसुस पहोंचे, जहाँ पौलुस प्रिस्किल्ला और अक्विला कै छोड़ दई। बौ सभाघर मैं जाएकै यहूदियन के संग सलाह-मसौराह करन लगो।


लोग जब बासे लम्बे समय ताहीं रहेन कै कहीं, लेकिन बौ राजी नाय भौ।


बौ समय अपुल्लोस नाओं को एक यहूदि जोको जनम सिकन्दरिया मैं भौ रहै, इफिसुस मैं आओ रहै। जो एक ग्यानी आदमी रहै और पवित्र सास्त्र को अच्छो जानकार रहै।


जब अपुल्लोस कुरिन्थुस मैं रहै, तौ पौलुस ऊपर के सबै देस से होत भौ इफिसुस मैं पहुँचो। और हूँना कुछ चेला मिले,


इफिसुस के रहन बारे सब यहूदि और गैर यहूदि जौ बात सुनीं; बे सबन के ऊपर डर छाए गौ, और प्रभु ईसु के नाओं की बड़ाँईं भइ।


जे बात होन के बाद, पौलुस मन मैं ठान लई कि मकिदुनिया और अखाया से हुईकै यरूसलेम कै जामौं। और कही, “हूँना जान के बाद मोकै रोम कै भी देखनो चाहिए।”


पौलुस इफिसुस के झोने से हुईकै जान को फैसला करी रहै, कि कहूँ ऐसो न होबै, कि बाकै आसिया मैं देर लगै। बौ जल्दी मैं रहै, कि अगर हुई सकै, तौ बौ पिन्तेकुस्त के दिन ले यरूसलेम मैं रहबै।


जब बौ नाय मानो तौ हम जौ कहकै चुप हुईगै, “कि प्रभु की मरजी पूरी होबै।”


काहैकि जासे अग्गु बे तुरुफिमुस नाओं के इफिसुस कै बाके संग नगर मैं देखी रहैं, और जौ समझीं कि पौलुस बाकै मंदिर मैं लाई है।


और हमेसा अपनी प्रार्थना मैं नहोरे करथौं कि कैसियो करकै अब तुमरे झोने आन ताहीं मेरो सफर परमेस्वर की मरजी से पूरो होबै।


और मैं परमेस्वर की इच्छा से तुमरे झोने खुसी से आयकै तुमरे झोने सस्तामौं।


मैं उन आदमिन के ताहीं इफिसुस मैं जंगली जानवर से लड़ो, अगर मरे भै नाय जिंदे होमंगे, तौ मोकै का फायदा भौ “तौ आबौ खाए-पी लेमैं, कल तौ मरिये जामंगे।”


मैं अब रहामैं तुमसे भेंट करनो नाय चाहथौं; पर मोकै जौ उमीद है, कि अगर प्रभु चाही तौ मैं थोड़ी समय तुमरे संगै रहेंगो।


मैं पिन्तेकुस्त के दिन तक इफिसुस मैं रैहंगो।


अगर प्रभु तैयार है, हालाकि, मैं जल्दिये तुमरे झोने आंगो, और फिर मैं अपने ताहीं बौ सामर्थ्य को पता लगांगो जो जे गरब करन बारे लोगन के पास है, और ना कि सिरफ बे जो कहथैं।


और अब, मेरे भईय्यौ और बहेनियौ, अलविदा! हमेसा के ताहीं कोसिस; मेरी मिन्नत कै सुनौ; एक दूसरे से सहमत; सांति से जियो। और प्यार और सांति के परमेस्वर तुमरे संग रहमंगे।


पौलुस के घाँईं से जो परमेस्वर की मरजी से ईसु मसीह को प्रेरित है, बे पवित्र और ईसु मसीह मैं विस्वासी आदमिन के नाओं जो इफिसुस मैं हैं: जो ईसु मसीह के संग मिलकै अपनी जिंदगी मैं परमेस्वर के जो लोग हैं उनकै लिखी हैं।


चलौ अग्गु बढ़थैं! अगर परमेस्वर जैसो चाहगो तौ हम बैसिये करंगे।


जाके बदले तुमकै कहनो चाहिए, “अगर प्रभु चाही तौ हम जिंदे रहमंगे, और जौ या बौ काम भी करंगे।”


बुराई के ताहीं दुख भोगन के बजाय अगर परमेस्वर की इच्छा होबै तौ भलाई के ताहीं दुख भोगनो अच्छो है।


बौ कही, “जो कछु तुम देखथौ बाकै लिख लियौ, और सात सहर की कलीसियन कै जौ किताब भेज दे: इफिसुस, स्मुरना, पिरगमुन, थुआतीरा, सरदीस, फिलदिलफिया और लौदीकिया।”


“इफिसुस की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: कि जोके दहने हात मैं सात तारा हैं, और जो सात सोने के डीट के बीच मैं चलथै, बाके घाँईं से जौ संदेस है।


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις