Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1 पतरस 3:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 जाके अलावा तुमरो लुको भौ और गुप्त इंसानियत, भोलोपन और मन की सांत आत्मा की दीनता की अविनासी सजावट से समरो रहबै, काहैकि परमेस्वर की नजर मैं जाको मोल बड़ो है।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

राना थारु नयाँ नियम

4 तुमर हृदयमे भए बात तुमके सुन्दर बनात हए। जहे नम्र और शान्त ब्यबहार हए, जो परमेश्वरके ताहीं बहुत मुल्यवान हए।

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1 पतरस 3:4
40 Σταυροειδείς Αναφορές  

मेरे जुआ उठाएकै अपने ऊपर लै लेबौ; और मोसे सीखौ; काहैकि मैं नम्र और मन को दीन हौं: और तुम विसराम पागे।


“सिय्योन सहर से कहबौ, देखौ, तुमरो राजा तुमरे झोने आए रौ है! बौ विनम्र है और एक गधा मैं बैठो है हाँ जौ एक गधा को बच्चा है।”


अंधे फरीसी! पहले कटोरा और थरिया कै भीतर से माँज कि बे बहार सेऊ साफ होमैं।


“धन्य बे हैं जो विनम्र हैं; बे धरती के वारिस होंगे!”


मूर्ख! परमेस्वर जो बाहर को हिस्सा बनाई, का बौ भीतर को हिस्सा ना बनाई?


ईसु उनसे कहथै, तुम बे हौ जो खुदकै दुसरे लोगन की नजर मैं सई ठहराथौ, लेकिन परमेस्वर तुमरे नफरत भरे मन कै जानथै। और चीज परमेस्वर की नजर मैं खास है, बौ चीज परमेस्वर की नजर मैं कुछ न है।


और अविनासी परमेस्वर की महिमा कै, नास होन बारे इंसान, चिरईंयाँ, जानवर और घिसटन बारे कीरा करमोला की मूर्ति के हानी बदल दईं।


बल्किन, सच्चो यहूदि बहे है जो भीतर से यहूदि है, बौ जोके दिल को खतना भौ है, और जौ परमेस्वर की आत्मा को काम है, लिखित नियम को नाय। ऐसो आदमी परमेस्वर से खुसी हासिल करथै, इंसान से नाय।


और हम जानथैं की हमरो पुरानो चाल-चलन बाके संग क्रूस मैं चढ़ाय दौ गौ, ताकी पाप को सरीर बरबाद हुई जाबै, और हम अग्गु कै पाप की गुलामी मैं नाय रहमैं।


काहैकि मैं अपने अंदर की इंसानियत से तौ परमेस्वर के नियम से भौतै खुस रहथौं।


मैं बहे पौलुस जो तुमरे अग्गु दीन हौं, और तुमसे दूर होन मैं नाय डरान बारो बन जाथौं, तुमकै मसीह की दया और कोमलता की बजह से समझाथौं


जौ बजह से हम कहु निरास नाय होथैं। भलेई हमरो भौतिक रूप धीरे-धीरे खतम हुई रौ है, फिर भी हमरे आध्यात्मिक दिन प्रतिदिन नै हुई रै हैं।


नमरता और संयम है; ऐसे-ऐसे कामन के खिलाप मैं कोईये नियम नाय है।


हमेसा विनम्र, कोमल और धीर धरन बारे बनौ। एक दुसरे के संग सब कुछ सहत भै अपने प्रेम कै जताबौ।


तुम परमेस्वर के पवित्र लोग हौ; बौ तुमसे प्यार करथै और तुम्हैं अपने ताहीं चुनी है। इसलै, तुमकै अपने आपकै करुना, भलाई, नमरता, सोम्यता और धीरज पहननो चाहिए।


काहैकि तुम तौ मर गै, और तुमरी जिंदगी मसीह के संग परमेस्वर मैं छिपी भइ है।


एक सांत जिंदगी जीन के ताहीं, अपने खुद के काम कै ध्यान मैं रखकै और खुद की जिंदगी कमान के ताहीं जाकै अपनो लक्छ बनाबौ, जैसे कि हम तुमकै पहले बताए रहैं।


प्रभु ईसु मसीह के नाओं ऊपर हम जे आदमिन कै आग्या देत उनसे नहोरे करथैं कि बे कहे के अनुसार जिंदगी बितामैं और अपनो गुजारो चलान के ताहीं काम करैं।


सब राजा और सब ऊँचे पद बारेन के खातिर, हम परमेस्वर के प्रति सबै आदर और सई चाल-चलन के संग एक सांत और सांतिपूर्ड़ जिंदगी जी सकैं।


जो तुमरे बिरोधिन कै सई करन के समय विनम्र है, काहैकि जौ हुई सकथै कि परमेस्वर उनकै पछताबा करन और सच्चाई जानन को मौका देगो।


उनसे कह कि कोई की बुराई ना करैं, बल्किन सांत और मिलनसार होमैं और हमेसा सबके संग नमरता से रहामैं।


इसलै हर गंदी आदत और सब दुस्ट व्यवहार से छुटकारा पाएकै परमेस्वर कै सौंपौ और बौ बचन कै स्वीकार करौ जो बौ तुमरे मन मैं रोपथै, जो तुमकै बचान मैं काबिल है।


परमेस्वर के जिंदे और अनंत सब्द के जरिया से तुम एक ऐसे अईय्या-दऊवा के बालकन के रूप मैं फिर से पैदा भै हैं जो अविनासी हैं, ना कि नास होन बारे।


पर मसीह कै प्रभु जानकै अपने-अपने मन मैं पवित्र समझौ, और बाकै प्रभु के रूप मैं सम्मान दियौ। कोई भी आदमी कै जबाब देन के ताहीं हर समय समरे रहाबौ जो तुमसे तुमरे झोने मौजूद आसा कै समझान के ताहीं कहथै,


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις