Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




1 कोरिन्थी 1:13 - परमेस्वर को सच्चो वचन

13 का मसीह कै झुंड मैं बाँटो गौ है? का पौलुस तुमरे ताहीं क्रूस मैं चढ़ाओ गौ? या तौ तुम पौलुस के चेला हौ या बाके नाओं से बपतिस्मा मिलो है?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

राना थारु नयाँ नियम

13 जा अच्छो नाए हए, काहेकी ख्रीष्ट समुहसे नाए बँटो हए। जा पावल नाए रहए, जो क्रूसमे तुमर ताहीं मरो। और अइसियए, तुम पावलके नाउँमे बप्तिस्मा नाए लए?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




1 कोरिन्थी 1:13
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

तौ, सब जघा सब आदमिन के झोने जाबौ और उनकै मेरे चेला बनाबौ: दऊवा, लौड़ा और पवित्र आत्मा के नाओं से बपतिस्मा देबौ,


बे अपने पापन कै मान लेते, और बौ उनकै यरदन नदिया मैं बपतिस्मा दई।


और बौ हुकम दई कि बे ईसु मसीह के नाओं मैं बपतिस्मा लेमैं। तौ बे बासे नहोरे करीं कि बौ कुछ दिन और उनके संग रहाबै।


जब बे जौ सुनीं, तौ उनकै प्रभु ईसु के नाओं को बपतिस्मा दौ गौ।


पतरस उनसे कही, “पछताबौ और तुम सब अपने पापन की माफी के ताहीं ईसु मसीह के नाओं से बपतिस्मा लेयौ, तौ तुम पवित्र आत्मा को दान पाबैगे।


काहैकि पवित्र आत्मा अबले उनमैं से कोईये ऊपर नाय उतरी रहै; बे सिरफ प्रभु ईसु के नाओं से बपतिस्मा लईं रहैं।


काहैकि मसीह तभई मरो और जिंदो भी भौ कि बौ मरे भैन और जिंदेन दोनों को प्रभु होबै।


कहूँ ऐसो ना होबै, कि कोई कहबै, कि तुमकै मेरे नाओं से बपतिस्मा दौ गौ है और तुम मेरे चेला हौ।


और बे सब बादर मैं, और समुंदर मैं मूसा से बपतिस्मा लेत रहैं।


काहैकि तुम खुसी-खुसी कोई कै भी बरदास कर लेथौ जो तुमरे झोने आथै और एक अलग ईसु को प्रचार करथै, ना कि बौ जो हम प्रचार करे रहैं; और तुम आत्मा और सुसमाचार कि आत्मा और तुमसे मिलै भै सुसमाचार कै पूरी तरह से अपनाथौ!


बास्तव मैं, “दुसरो सुसमाचार” हईये नाय, लेकिन बात जौ है कि कित्ते ऐसे हैं जो तुमकै घबड़बाए देते, और मसीह को सुसमाचार कै बदलनो चाहथैं।


एक प्रभु है, एक बिस्वास, और एक बपतिस्मा है;


बौ खुदकै हमरे ताहीं दै दई, हमैं सब अधर्म और बुराई से बचान के ताहीं हमकै एक सुद्ध इंसान बनान के ताहीं बे जो खाली बाके हैं अच्छो करन के ताहीं उत्सुक है।


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις