32 A Yeesɔ shiiyi, ɓaa ri nyaa, a hɛ̃ɛ ri tɔɔ, “Nɔɔ kasɛ nɛɛ n pàlɛ̀ nɔɔ viya?” A ri kasɛ wu nyaa tɔɔ,
Yeesɔ hɛ̃ɛ wu tɔɔ, “Mɔɔ kasɛ viya?” A nàá rɛɛ Yakubu kɔɔ wu tɔɔ, “N tɔɔ mɔɔ kasɛ, wujɛ mɛɛ ziti keɓe, ɓɔɔ gbete wu nwang ka naa nakn ɓaaɓɛ, ɓɔɔ gbete wu ti nwang ka naa nagang ɓaaɓɛ, ka diki ɓɔɔ mɔɔ naa roo kpanti ɓɛɛ.”
A zang ɓɔɔ ri dũng Yeesɔ ka knti, mangkɛ ri, nɛɛ ri vɔ̃ nyaa ta. Ri mɛɛ nyaa nabm tɔkn ka lapa nɛɛ, “Kpanti, Jaa Dawuda, gn ɓuru wu kɔng mɔɔ jong.”
“Kpanti, ruu kasɛ mɔɔ pùu ruu jĩng jong, ruu zi nɔng.”
Ka ruu nɔngkɔ, ɓɔɔ zang shong nyaa, n laa nyaa kpang, n tantɛ anang. Ń hɛ̃ɛ nɔɔ, nɔɔ shong nyaa ka ruu viya?”
Nɔɔ kpãa yuu manɛ ka ruu vuu ɓɔɔ kpang, nɔɔ kɔ̀ɔrɔ̀ Laa vuu ɓɔɔ nɔɔ kasɛ ɓɛɛ kɔ jong. Nɔ́ɔ gàa Laa ka ɓɔɔ nɔɔ rang yee nɛɛ wu, nɔɔ ti zãa wu.