Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Luka 2:25 - Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ

25 Ka diki kaɓa, yɔɔ ɓɔɔ kagn Urushalima, zang ɓaa wu nɛɛ Simiyon. Simiyon zang ɓɔɔ kasɛ Ruu Laa katɔ, a ti ɓaa shoo ka nyaa ɓɔɔ Laa dang ɓɛɛ tɔ̃ɔ tɔ̃ɔ. Bɛɛ Simiyon kaɓa gã ɓi diki ɓɔɔ Laa naa ta yuu zang Isirela ɓɛɛ. Suru Laa ɓi kagn bii ɓiɓɛ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Luka 2:25
22 Σταυροειδείς Αναφορές  

Yusufu yɔɔ Arimataya ɓɔɔ zang a wu bannang dɔɔli, ka teteng zang ɓɔɔ jɛ̃ɛ ruu ɓɛɛ. Yusufu shing jĩng ka diki ɓɔɔ Laa naa roo Kpanti ɓɛɛ, mã danggn, daa gaa vɔrɔ Yeesɔ ka naa Gɔmna Bilatu.


Ɓɔɔ Alisabatu tãa nyaa ɓɔɔ Marayamu jee wu hn, jaa ɓɔɔ wu tuu ka yeti ruutu bii. A Suru Laa naa arɛ nwang ka yeti Alisabatu,


Zakariya nɛɛ Alisabatu ri zang tɔ̃ɔ kɔ nandon, ka ruu ɓɔɔ, ri ɓaa shoo ka nyaa ɓɔɔ Laa dang ɓɛɛ nandon.


A Suru Laa a ka bii Zakariya daa Yɔhana, a Zakariya kɔɔ zang yee Laa kati tɔɔ,


Ka laa kaɓa, Anas arɛ naa zãa Laa, a rang zang ɓɔɔ ri gã naa ɓɔɔ Laa naa ta yuu zang Urushalima, ruu ka yuu jaa keɓe.


Kasɛ nyaa ɓi kagn ka vuu ɓɔɔ ri mã zɔɔ nyaa, ri kasɛ nɛɛ ri palɛ ɓɛɛ kpang. Gã ɓi diki ɓɔɔ Laa naa roo Kpanti ɓɛɛ.


Koneliyu ɓi zang ɓɔɔ dũng Laa ɓɛɛ. Bang Laa nɛɛ zang gãa ɓiɓɛ piti. Yi rɛɛ zang Yahudi ɓɔɔ vuu ka naa ɓarɛ kpang naa ka bii, ti gaa Laa diki diki.


Ri kasɛ wu nyaa tɔɔ, “Zang bang sɔɔja ɓɔɔ zang ɓaa wu nɛɛ Koneliyu kɔ shong ruu. Koneliyu zang tɔ̃ɔ, bang Laa, a zang Yahudi nandon, ri a wu bannang dɔɔli. Zang nyaa shonang Laa ɓɔɔ ka lapa ɓɛɛ gbete, kɔɔ wu nɛɛ wu ɓaa mɔɔ nyaa ka gãa ɓiɓɛ. Nɛɛ tɔ̀ɔ wu tãa vuu ɓɔɔ mɔɔ kɔɔ ɓɛɛ.”


Zang Yahudi kagn ka Urushalima ka diki kaɓa. Zang varɛ ɓɔɔ ri dṹng Laa ɓɛɛ, ɓɔɔ ri a nɛɛ tipi koolaa nandon ɓɛɛ.


Ka ruu nɔngkɔ, n kasɛ nɛɛ diki diki n palɛ vuu ɓɔɔ tɔ̃ɔ ka tĩng Laa nɛɛ tĩng shɔnzang piti.


Ruu ɓɔɔ rɛɛ zang nyaa shonang ri kɔɔyi nwang ɓi nɛɛ rɛ̃rɛnang shɔnzang kpang. Ɓi Suru Laa kɔ a zang naa, wu ti shing zang, zang kɔɔ ruu ɓɔɔ a nɛɛ bii Laa ɓɛɛ.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις