Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Luka 1:32 - Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ

32 Naa nwáng zang bang. Zang naa ɓaa wu nɛɛ Jaa Kpanti Laa. Kpanti Laa naa shing wu Kpanti ditɔ naa dabang ɓiɓɛ Dawuda.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Luka 1:32
39 Σταυροειδείς Αναφορές  

Labeenang keɓe ka yuu zɔ̃ng ɓɔɔ zang yi Yeesɔ Kirisi kagn ɓɛɛ. Yeesɔ Kirisi nwangnɛ zɔ̃ng Dawuda ɓɔɔ ɓi zɔ̃ng Ibirayi ɓɛɛ.


“Ka diki ɓɔɔ Laa naa jɛ̃ɛ zang ruu, zang soro ɓɔɔ roo Kpanti ka tipi Sheeba, naa kɔɔ zang koo jaa knti ruu vuu shi kpang ɓarɛ ditɔ. Ka ruu ɓɔɔ, a nɛɛ koolaa ɓɔɔgn kpala kpala, nɛɛ wu naa tãa zũnang kpanti Sulemanu ɓɛɛ. N kɔɔ nɔɔ, zang ɓɔɔ ɓa kpanti Sulemanu katɔ, kagn nihn.”


A Yeesɔ arɛ naa kɔɔ ri tɔɔ, “Laa a m naa tɔ ka yuu vuu ɓɔɔ ka lapa, nɛɛ ɓɔɔ ka tipi nandon.


“N pàlɛ́ nɔɔ batizima m nɛɛ mii, ka ruu yeti ɓɔɔ nɔɔ kɔ̃sɔ ɓɛɛ. Zang ɓɔɔ a ka knti mɛɛ, ɓá m bannang katɔ, n daa naa ɓɔɔ n tu koodoo ɓiɓɛ kpang. Wukɔ naa palɛ nɔɔ batizima nɛɛ Suru Laa nɛɛ waa.


Yeesɔ ti ãa nyaa ɓi kagn kpang. A kpanti zang ɓɔɔ ri dɔɔ vuu ka Gãa Laa, ti hɛ̃ɛ wu tɔkn nɛɛ, “Mɔkɔ Kirisi, Jaa Kpanti Laa ɓɔɔ zang dɔɔ ɓɛɛ ya?”


A mɛɛ nyaa ka lapa tɔɔ, “Mɔɔ kãa vi ka bii mɛɛ viya? Yeesɔ Jaa Kpanti Laa? N zɔɔrɔ mɔɔ katɔ nɛɛ nung Laa, mɔɔ dang m jĩng kpang.”


Náa nwang zang bang ka tĩng Kpanti Laa. Naa ɓoo sàa ɓi kpang. Ti naa ɓoo vuu ɓɔɔ zã katɔ ɓɔɔ palɛ zang ɓi kpang. Suru Laa naa gaayu nwannang ka bii ɓiɓɛ bɛ̀ɛ́ wu doo ka yeti niiɓɛ.


A zang nyaa shonang Laa kɔɔ wu tɔɔ, “Suru Laa naa a ditɔ ka bii ɓaaɓɛ. Náa bannang Laa naa zuu mɔɔ ditɔ. Ka ruu nɔngkɔ, jaa ɓɔɔ vuu shi kpang ɓi ka yeti ɓiɓɛ kpang kɔ mɔɔ naa yi ɓee, zang naa ɓaa wu nɛɛ Jaa Laa.


A raa jĩng ka bii jaa rɛ̃ɛting a kɔɔ jaa tɔɔ, “Jaa mɛɛ, zang naa ɓaa mɔɔ nɛɛ zang nyaa shonang Laa, ka ruu ɓɔɔ, mɔɔ naa sɔ̀ɔ́ Kpanti ɓɔɔ naa a ɓɛɛ tĩng, mɔɔ pàlɛ́ wu gbalang ɓɛɛ.


A Yɔhana kasɛ ri nyaa nandon tɔɔ, “N pàlɛ́ nɔɔ batizima m nɛɛ mii, zang ɓɔɔ naa a ka knti mɛɛ, ɓa m bannang katɔ. N daa naa ɓɔɔ n kãlɛ soo koodoo ɓiɓɛ kpang. Wukɔ naa pàlɛ́ nɔɔ batizima nɛɛ Suru Laa nɛɛ waa.


Nɔɔ kasɛ ruu zang ɓɔɔ ri shing jĩng nɛɛ nɔɔ kpang katɔ. Nɔɔ palɛ ri tɔ̃ɔ. Nɔ́ɔ ti a zang vuu nyaa kɔ́pɔ́ nɛɛ zang wu naa sɔɔrɔ nɔɔ tɔkn kpang. Tɔ̀ɔ, nɔ́ɔ naa walɛ vuu ɓɔɔ Laa shing nɔɔ ɓɛɛ kati. Nɔ́ɔ ti naa nwáng wujɛ Kpanti Laa kati. Ka ruu ɓɔɔ, gn zang ɓɔɔ zãa wu kpang, nɛɛ zang ɓɔɔ yeti ɓarɛ shi kpang kɔng wu katɔ ɓɛɛ.


Zang ɓɔɔ ri kpalɛ zɔɔ ɓɛɛ, ri kasɛ wu nyaa tɔɔ, “Zang bee ka yeti Labeenang nyaa dannang Laa ɓuru tɔɔ, Kirisi naa nwáng ɓi dòndòng. A mɔɔ kɔɔ ɓaa ka biya nɛɛ zang naa tuu Jaa Shɔnzang viya? Ɓi kaa wi Jaa Shɔnzang keɓe wiya?”


Ruu shing danggn tɔ, a ruu ti zi tɔ nɛɛ mɔkɔ ɓaa zang ɓɔɔ Laa zɔ̃ng katɔ ɓɛɛ.”


Dũng ruu nɛɛ Bulu ka knti mɛɛrɛ nyaa, kɔɔyi nɛɛ, “Zang keɓe, ri zang shonang Laa ɓɔɔ ɓa zang piti katɔ ɓɛɛ. Ri kɔ̀ɔ́ nɔɔ, naa ɓɔɔ nɔɔ ta yuu manɛ ɓɛɛ.”


Dawuda ɓi zang nyaa shonang Laa, a ti zi vuu ɓɔɔ Laa tũng wu ɓi tɔ. Laa tũng wu vuu tɔɔ, wu yí zɔ̃ng ɓiɓɛ gbete wu roo kpanti.


“Ka ruu nɔngkɔ, zang Isirela, nɔɔ zi ta tɔ̃ɔ tɔ̃ɔ nɛɛ Yeesɔ ɓɔɔ nɔɔ ɓaa wu naa ka laa keɓe, Laa shing kaa wukɔ nwàng Kpanti, wukɔ ti Kirisi zang ɓɔɔ Laa tɔɔ, wu naa a ɓɛɛ.”


“Nɔɔ zi tɔ nɛɛ Laa ɓɔɔ wukɔ ɓa zang piti, nwàng ki gãa ɓɔɔ zang mãa nɛɛ naa ɓi kpang naa ɓɔɔ zang nyaa shonang Laa kɔɔ ka tĩng ɓɛɛ tɔɔ,


Ka nwannang ɓiɓɛ ɓɔɔ shi kpang ɓi kagn kpang ɓɛɛ, Laa túsù nɛɛ naa vuu palɛnang ɓiɓɛ nɛɛ, Yeesɔ Kirisi kɔ Jaa ɓiɓɛ, ka ɓɔɔ wu wisi wu paa nɛɛ saa ɓɛɛ.


A kɔɔ m tɔkn nɛɛ, “Bèe zang nyaa shonang Laa ɓɔɔ ka lapa ɓɔɔ gãng jĩng ka zang Laa ɓɔɔ ri ka gari Filadifiya ɓɛɛ ruu keɓe, mɔɔ kɔɔ wu nɛɛ: Wee ruu ɓɔɔ nwang nɛɛ nyaa zang ɓɔɔ shi kpang ɓi ka bii ɓiɓɛ kpang, zang ɓɔɔ wu ɓi niizang ɓɛɛ. Wukɔ yiti shɔng saka nyaa gãa ɓɔɔ bɛ̀ɛ́ Dawuda yiti ɓɛɛ. Nɛɛ puu nyaa gãa tɔ, zang ɓɔɔ zunung kunang kagn kpang, nɛɛ ti ku tɔ, zang ɓɔɔ zunung puunang kagn kpang.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις