Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Yɔhana 5:2 - Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ

2 Ka Urushalima, ka nyaa gãa ɓɔɔ zang ɓaa nɛɛ nyaa gãa mɛ̀ɛrɛ́, too mii kagn nɔngkɔ naabm, zang ɓaa nɛɛ Bɛsɛda, nɛɛ nyaa Yahudi. Zang waa putali maani ka nyaa too mii bìí.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Yɔhana 5:2
14 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ɓɔɔ Bilatu tãa ruu keɓe, nwangsɛ Yeesɔ ka biling, a daa nwang ka yuu laa nwannang ɓɔɔ zang nwang kagn, zang jɛ̃̀ɛ́ zang ruu. Ka nɔng ɓɔɔ zang ɓaa nɛɛ “Nɔng ɓɔɔ zang wàa nɛɛ tari ɓɛɛ.” Nɛɛ nyaa Yahudi, zang ɓaa nɛɛ “Gabata.”


Yeesɔ tuu laa ɓɔɔ zang daa ɓaa wu naa kagn, a nwangnɛ daa nɛɛ mani ka nɔng ɓɔɔ zang ɓaa nɛɛ “Yuu zɔ̃ɔpi” ɓɛɛ, zang Yahudi ɓaa ɓi nɛɛ, Golgota.


Zang Yahudi dɔɔli ri gã vuu ɓɔɔ zang bée ɓɛɛ, ka ruu ɓɔɔ, nɔng ɓɔɔ zang ɓaa Yeesɔ naa kagn bee nɛɛ gari kpang ɓɛɛ. Zang bée vuu bìí nɛɛ nyaa Yahudi, nɛɛ nyaa Rooma, a ɓɔɔ nɛɛ nyaa Heleni.


Yeesɔ ɓaa wu nyaa nɛɛ “Marayamu.” A raa jĩng ka bìí ɓiɓɛ, a kɔɔ nɛɛ nyaa Yahudi nɛɛ, “Rabii” (Dĩiri ruu keɓe ɓi “maalang”).


Zang kɔnang dɔɔli ri rooro ka nɔngkɔ, rɛɛ zang jĩng ringtang, nɛɛ zang ɓɔɔ kàa katɔ, nɛɛ zang ɓɔɔ bii vɔ katɔ ɓɛɛ. [Ri gã mii ɓɔɔ zang nyàá ɓɛɛ.


Yeesɔ kasɛ nyaa tɔɔ, “N palɛ vuu ɓɔɔ zang zirɛ zang mã naa ka danggn gbete kɔ nwani, nɔɔ mã naa tɔ ka danggn.


Zang bang sɔɔja yàa wu gbalang, a shii ka yupaa nɔng ɓɔɔ zang vang nɛɛ mani ɓɛɛ. A wii zang ɓɔɔ ri kpalɛ naa. Ri vɔ̃ nyaa tɔ, a Bulu rang ri yee nɛɛ nyaa zang Yahudi tɔɔ:


A rɛɛ suru shi kpang kaɓa, ri kpalɛ rɛɛ kpanti ɓɔɔ ka koo nandon, ka nɔng ɓɔɔ zang ɓaa nɛɛ Amagedɔng nɛɛ nyaa zang Yahudi ɓɛɛ.


Kpanti rɛɛ zɔɔrɔ keɓe, ɓi zang nyaa shonang Laa ɓɔɔ gãng jĩng ka too ɓɔɔ dii kagn kpang kaɓa. Zang ɓaa nung ɓiɓɛ nɛɛ nyaa zang Yahudi nɛɛ Abadɔng, ka nyaa zang Heleni zang ɓaa wu nɛɛ Apoliyɔng, dĩiri nung keɓe ɓi, “Zang ɓɔɔ lasɛ vuu ɓɛɛ.”


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις