Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Santiago 2:7 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

7 ¿Án o̱n si̱ví mi̱i nakuíká yóꞌo kúu na káꞌa̱n to̱ꞌon o̱n váꞌa ta kúsiki na ki̱vi̱ Jesucristo, Ta̱a ta̱Káꞌno no̱o̱ yó?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Santiago 2:7
23 Σταυροειδείς Αναφορές  

Ñáñaꞌa̱ loꞌo, ñá yi̱i̱ ñá ta̱ꞌán to̱nda̱a ta̱a, ta ke̱e sa̱ꞌya ñá, ta sakaku ñá ñii ta̱a loꞌo, ta kunaní ra Emanuel, káchí to̱ꞌon Ndios ña ni̱taa ta̱profeta xi̱na̱ꞌá. Ta ki̱vi̱ “Emanuel” kóni kachí ña saá: Ndios yóo ra xíꞌin yó.


Ta xi̱ni̱ so̱ꞌo nafariseo ña ni̱ka̱ꞌa̱n ni̱vi yóꞌo, ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n táꞌan na: ―Xíꞌin ndee̱ ñaBeelzebú, ña kúu ñakáꞌno no̱o̱ ndiꞌi níma̱ ndiva̱ꞌa, táva ta̱yóꞌo níma̱ ndiva̱ꞌa ―káchí na.


Ta ni̱ka̱ꞌa̱n na, káchí na saá xíꞌin ra: ―Tata, nákáꞌán ndi̱ ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱ vatá yuꞌu̱ ta̱Jesús ki̱vi̱ xi̱taku̱ ra, ni̱ka̱ꞌa̱n ra siꞌa: “Tá ni̱xiꞌi̱ i̱ ta ti̱xin ña u̱ni̱ ki̱vi̱ nataku̱ i̱”, ka̱chí ra.


Ta ñii kui̱ya̱ ni̱xi̱yo ta̱Bernabé xíꞌin ta̱Saulo ñoo Antioquía yóꞌo, ta nákutáꞌan na xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús, ta o̱vi̱ na saá sánáꞌa na kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi xa̱ꞌa̱ yichi̱ ta̱Jesús. Ta ñoo Antioquía yóꞌo kúu ñoo no̱ó ki̱xáꞌá ni̱vi sa̱kunaní na cristiano, ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ta̱Jesús.


Saá keꞌé i̱ chi kóni i̱ ndí ña ni̱vi na o̱n vása kúu naIsrael ná nandukú na yi̱ꞌi̱ ta kixaa̱ na no̱o̱ i̱. Saá chi kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi yóꞌo kúu na na̱ka̱xin i̱ kuu na naveꞌe i̱,


Ta ni̱ki̱ꞌvi i̱ ini kua̱ꞌa̱ ní veꞌe ño̱ꞌo sinagoga ña nandukú i̱ ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ta̱Jesús, ta sa̱xo̱ꞌvi̱ ní i̱ na, ña kóni i̱ ndí ka̱ꞌa̱n na to̱ꞌon ndiva̱ꞌa xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús ta sandakoo na ña kándixa na ra. Ta ni̱saa̱ ní ini i̱ xi̱ni i̱ ndiꞌi ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ta̱Jesús, ña̱kán xi̱xa̱ꞌa̱n i̱ kua̱ꞌa̱ ñoo xíyo nándukú i̱ na xa̱ꞌa̱ ña saxo̱ꞌvi̱ i̱ na.


Ta ñii la̱á ta̱Jesús kúchiño saka̱ku ra mi̱i yó, chi ndaꞌa̱ ñii la̱á ta̱Jesús Ndios ta̱xi ra ndee̱ ña saka̱ku ra ni̱vi. Ta ndixa o̱n ko̱ó ka̱ nda̱ ñii ni̱vi, ni nda̱ ñii inka̱ ña yóo ñoyívi kómí ndee̱ Ndios ña kúchiño saka̱ku ña mi̱i yó ―saá ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Pedro xíꞌin nachiño.


ta kúu ra ta̱a ta̱ sákunaní yó “Yivá yó”, chi ki̱sa va̱ꞌa ra ndiꞌi mi̱i yó, ni̱vi na táku̱ ñoyívi yóꞌo, ta ki̱sa va̱ꞌa ra ndiꞌi na táku̱ ñoyívi ni̱no.


Ñava̱ꞌa yóꞌo ke̱ꞌé ra xíꞌin i̱, vará kui̱ya̱ ni̱yaꞌa xi̱kuu i̱ ta̱a ta̱ ni̱ka̱ꞌa̱n ña o̱n váꞌa xa̱ꞌa̱ ra, ta sa̱xo̱ꞌvi̱ ní i̱ ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n i̱ to̱ꞌon ndiva̱ꞌa xíꞌin ra. Ta saá ni, Ndios ki̱sa káꞌno ini ra xa̱ꞌa̱ i̱, chi ña o̱n váꞌa yóꞌo ke̱ꞌé i̱ ki̱vi̱ ta̱ꞌán ka̱ kandixa i̱ Jesucristo, ta ta̱a ta̱ naa ini xi̱kuu i̱.


Tá xóꞌvi̱ ndó xa̱ꞌa̱ ña kúu ndó ni̱vi na ndíko̱n Jesucristo, ta saá o̱n vása kukaꞌan no̱o̱ ndó xa̱ꞌa̱ ña ndíko̱n ndó ra, ta nda̱ víka̱ kasa káꞌno ka̱ ndó Ndios xa̱ꞌa̱ ña inka̱ ni̱vi ndixa nakoni na ndí ndóꞌó kúu na kándixa Jesucristo.


Ta tiko̱to̱ ña ndíxin ra ñii nda̱xi̱n ndiꞌi ña xíꞌin ni̱i̱ kuáꞌá. Ta inka̱ ki̱vi̱ ta̱yóꞌo kúu “To̱ꞌon Ndios.”


Ta ta̱a ta̱káꞌno ta̱ yóso kuáyí yaa, ndíxin ra tiko̱to̱ káꞌno káni̱, ta̱nda̱ si̱ko̱n ra ta̱nda̱ no̱o̱ si̱ꞌin ra ni̱ka̱ꞌyi̱ ki̱vi̱ ra, ña káchí saá: “Ta̱Rey káꞌno no̱o̱ ndiꞌi narey. Ta̱a ta̱Káꞌno no̱o̱ ndiꞌi nanáꞌno”, káchí ki̱vi̱ ña ni̱ka̱ꞌyi̱ no̱o̱ tiko̱to̱ ra.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις