Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




San Marcos 9:31 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

31 saá chi xíni̱ ñóꞌó sanáꞌa ra naxíka xíꞌin ra, ta ki̱xáꞌá ra káꞌa̱n ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra, káchí ra saá: ―Ñii ki̱vi̱ ña va̱xi ñii ta̱a nataxi ra yi̱ꞌi̱, ta̱ kúu ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, ndaꞌa̱ ni̱vi. Ta nayóꞌo kaꞌni na yi̱ꞌi̱, ta to̱nda̱a ki̱vi̱ u̱ni̱ nataku̱ i̱, keꞌé Ndios ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




San Marcos 9:31
19 Σταυροειδείς Αναφορές  

Nda̱ ki̱vi̱ yóꞌo ki̱xáꞌá ta̱Jesús ndáto̱ꞌon ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra ndí xíni̱ ñóꞌó ko̱ꞌo̱n ra ñoo Jerusalén. Ta ñoo yóꞌo naxi̱kua̱ꞌa̱ no̱o̱ najudío, xíꞌin na sánáꞌa nda̱yí Ndios xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱ saxo̱ꞌvi̱ ní na ra. Ta kaꞌni na ra, ta ki̱vi̱ u̱ni̱ nataku̱ ra, kasa Ndios.


Ta yi̱ꞌi̱, ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, ki̱xi i̱ xa̱ꞌa̱ ña chindeé i̱ ni̱vi, ta o̱n si̱ví xa̱ꞌa̱ ña chindeé ni̱vi yi̱ꞌi̱ kúu ña ki̱xi i̱. Ta taxi xíꞌin mi̱i i̱ ña kivi̱ i̱, ta xíꞌin ñayóꞌo chaꞌvi i̱ ña va̱ꞌa sa̱ña̱ kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi no̱o̱ ndiꞌi ña o̱n váꞌa ndíso na ―káchí ta̱Jesús.


―Xíni̱ ndó kúma̱ni̱ o̱vi̱ ki̱vi̱ ña to̱nda̱a ki̱vi̱ kana viko̱ Pascua. Ta nataxi na yi̱ꞌi̱, ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, ndaꞌa̱ ni̱vi na o̱n xi̱in koni yi̱ꞌi̱ ña katakaa̱ ndaa na yi̱ꞌi̱ ña kivi̱ i̱ ndaꞌa̱ tón cruz ―káchí ra xíꞌin na.


Ta ni̱ka̱ꞌa̱n na, káchí na saá xíꞌin ra: ―Tata, nákáꞌán ndi̱ ña ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱ vatá yuꞌu̱ ta̱Jesús ki̱vi̱ xi̱taku̱ ra, ni̱ka̱ꞌa̱n ra siꞌa: “Tá ni̱xiꞌi̱ i̱ ta ti̱xin ña u̱ni̱ ki̱vi̱ nataku̱ i̱”, ka̱chí ra.


Ta kusiki na yi̱ꞌi̱, kuaku̱ ndaa na yi̱ꞌi̱, kundaa na tási̱i yuꞌu̱ na no̱o̱ i̱, kani ní na yi̱ꞌi̱ xíꞌin kuártá, ta sondi̱ꞌi kaꞌni na yi̱ꞌi̱. Ta ki̱vi̱ u̱ni̱ nataku̱ i̱ ―káchí ta̱Jesús.


Ta saá ki̱xáꞌá ta̱Jesús ndáto̱ꞌon ra xíꞌin naxíka xíꞌin ra ki̱vi̱ va̱xi naxi̱kua̱ꞌa̱ no̱o̱ najudío, xíꞌin na sánáꞌa nda̱yí Ndios xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱ o̱n kuaꞌa na kandixa na ra ta saxo̱ꞌvi̱ ní na ra. Ta kaꞌni na ra, ta ki̱vi̱ u̱ni̱ nataku̱ ra, keꞌé Ndios.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús: ―Ndixa ta̱Elías siꞌna xíni̱ ñóꞌó kixaa̱ ra, ta ndasa va̱ꞌa ra ndiꞌi ña̱ꞌa. Ta, ¿nda̱chun káchí to̱ꞌon Ndios ña ni̱taa na xi̱na̱ꞌá, ta̱a ta̱ kixi no̱o̱ Ndios xíni̱ ñóꞌó xo̱ꞌvi̱ ní ra ta nani̱vi kuchiton na ra?


¿Án o̱n ndixa naprofeta ka̱chí na ndí Cristo ta̱ tiꞌví Ndios xíni̱ ñóꞌó xo̱ꞌvi̱ ní ra, ta ki̱vi̱ kundivi ñayóꞌo, ta ki̱ꞌvi ra no̱o̱ kaꞌnda chiño ra, ta kasa káꞌno ní na ra? ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.


―Chikaa̱ va̱ꞌa so̱ꞌo ndó to̱ꞌon ña káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó vitin. Ñii ki̱vi̱ ña va̱xi ñii ta̱a nataxi ra yi̱ꞌi̱, ta̱ kúu ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, ndaꞌa̱ ni̱vi ―káchí ta̱Jesús.


Nda̱ ñii ni̱vi o̱n vása kómí na nda̱yí kindaa na ña táku̱ i̱. Ta yi̱ꞌi̱ xíꞌin ña káchí ini i̱, taxi xíꞌin mi̱i i̱ ña kivi̱ i̱. Saá chi kómí i̱ nda̱yí ña taxi xíꞌin mi̱i i̱ ña kivi̱ i̱, ta kómí i̱ nda̱yí ña tuku nakiꞌin xíꞌin mi̱i i̱ ta nataku̱ i̱. Kómí i̱ nda̱yí yóꞌo chi saá xa̱ꞌnda chiño Yivá i̱ no̱o̱ i̱ ña keꞌé i̱ saá ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra: ―Táná sandiꞌi ndó xa̱ꞌa̱ veꞌe ño̱ꞌo yóꞌo, ta saá ti̱xin ña u̱ni̱ ki̱vi̱ kasa va̱ꞌa i̱ ña ta tuku nakundichi ña ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.


Kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá ki̱vi̱ ni̱xi̱yo ta̱Moisés yuku̱ yi̱chí, ta xíꞌin ka̱a ña na̱ní bronce ki̱sa va̱ꞌa ra ñii ko̱o̱, chi saá ni̱ka̱ꞌa̱n Ndios xíꞌin ra keꞌé ra. Ta ta̱Moisés ka̱ni ndichi ra ñii yito̱n ta no̱o̱ yito̱n yóꞌo, ka̱takaa̱ ndaa ra ko̱o̱ yóꞌo. Ta ndiꞌi ni̱vi na ndeé ndóꞌo, tá ndasaá kuiti xi̱to ndaa na ko̱o̱ ka̱a yóꞌo, ta ndu̱va̱ꞌa ndiꞌi ni̱vi na ke̱ꞌé saá. Ta ñayóꞌo xi̱kuu ñii ña chi̱ndúꞌu̱ Ndios ña sanáꞌa ra ndasaá kundoꞌo yi̱ꞌi̱, ta̱a ta̱ ki̱xi no̱o̱ Ndios, chi ñii ki̱vi̱ ña va̱xi ni̱vi ñoyívi yóꞌo kani ndichi na ñii yito̱n síkón ta katakaa̱ ndaa na yi̱ꞌi̱ no̱o̱ yito̱n yóꞌo.


Tá kundeé yó xíꞌin ndiꞌi ña xóꞌvi̱ yó ñoyívi yóꞌo, ta saá ki̱vi̱ va̱xi kaꞌnda chiño yó xíꞌin Jesucristo. Tá ka̱ꞌa̱n yó o̱n vása xíni̱ yó ra, ta saá ka̱ꞌa̱n ra o̱n vása xíni̱ ra mi̱i yó.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις