Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




San Marcos 16:20 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

20 Ta saá na ni̱xika xíꞌin ra ki̱xáꞌá na kua̱ꞌa̱n na ka̱ꞌa̱n ndoso na to̱ꞌon Ndios no̱o̱ ni̱vi ndiꞌi saá xiiña. Ta mi̱i ta̱Jesús chíndeé ra na ña yóo milagro xíꞌin ni̱vi. Xa̱ꞌa̱ ñayóꞌo ni̱vi na xi̱to milagro yóꞌo ta na ni̱xika xíꞌin ta̱Jesús kúnda̱a̱ ini na ndí to̱ꞌon káꞌa̱n ndoso na kúu ñanda̱a̱. Saá yóo ña.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




San Marcos 16:20
15 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tá ndi̱ꞌi ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús saá xíꞌin na, ta nda̱a ra kua̱noꞌo̱ ra ñoyívi ni̱no, ta xi̱koo ra sii̱n kuaꞌá Ndios.


“Tata Teófilo, xa kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi ni̱taa na xa̱ꞌa̱ ña ndixa ke̱ꞌé Jesucristo xíꞌin yó.


Ta ñii ki̱ꞌva nda̱tán yóo to̱ꞌon ña sa̱náꞌa na xi̱ndiko̱n sa̱ta̱ ra, saá yóo ña ni̱taa na. Ta̱nda̱ ki̱vi̱ ki̱xáꞌá Jesucristo kísa chiño ra ñoyívi yóꞌo, xi̱ni na ña ke̱ꞌé ra, ta xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña sa̱náꞌa ra, ta nayóꞌo ni̱ka̱ꞌa̱n ndoso na to̱ꞌon ra.


Ta saá ni, ta̱Pablo xíꞌin ta̱Bernabé ki̱ndo̱o ka̱ na kua̱ꞌa̱ ní ki̱vi̱ ñoo Iconio yóꞌo, ta o̱n vása ní‑yiꞌví na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ndoso na to̱ꞌon Ndios no̱o̱ ni̱vi ñoo yóꞌo, ndáto̱ꞌon na ndí Ndios kúu ta̱a ta̱ káꞌno ini, ta kúu ra ta̱ kíꞌvi ini xíni ra ni̱vi. Ta ndaꞌa̱ ta̱Pablo xíꞌin ta̱Bernabé, Ndios ta̱xi ra ndee̱ ra xa̱ꞌa̱ ña ke̱ꞌé na kua̱ꞌa̱ ní ñava̱ꞌa náꞌno ña ta̱xi ña na̱kaꞌnda ní ini ni̱vi xíni na. Xíꞌin ña kéꞌé na saá, Ndios sa̱náꞌa káxín ra no̱o̱ ni̱vi ndí to̱ꞌon ña nda̱to̱ꞌon na xa̱ꞌa̱ ra kúu ñanda̱a̱.


Ta ndúkú ndi̱ no̱o̱ ún ña sanáꞌa ún ndee̱ ún no̱o̱ ni̱vi xíꞌin ña sandaꞌa ún kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi na ndeé ndóꞌo. Ta taxi ún ndaꞌa̱ ndi̱ ndee̱ ta̱Jesús, ta̱ kúu Sa̱ꞌya ún ta̱yi̱i̱, xa̱ꞌa̱ ña keꞌé ndi̱ milagro xíꞌin inka̱ ñava̱ꞌa náꞌno ña taxi nakaꞌnda ini ni̱vi ―káchí na, ndu̱kú na no̱o̱ Ndios.


Ta saá xíꞌin ndee̱ Ndios, naapóstol ki̱xáꞌá na kéꞌé na kua̱ꞌa̱ ní milagro xíꞌin inka̱ ñava̱ꞌa náꞌno ña nákaꞌnda ini ni̱vi xíto na. Ta ñii ñii ki̱vi̱ ndiꞌi ni̱vi na kándixa ta̱Jesús nákutáꞌan na Corredor ta̱Salomón ña kúu ñii táꞌví corredor ña xi̱no nduu yoso̱ ndíka̱ ke̱ꞌe veꞌe ño̱ꞌo káꞌno ñoo Jerusalén.


Ta xíꞌin ndee̱ mi̱i Níma̱ Ndios ña ta̱xi ña ndaꞌa̱ i̱, xa ke̱ꞌé i̱ kua̱ꞌa̱ ní milagro xíꞌin inka̱ ñava̱ꞌa ña chi̱ndeé ni̱vi. Saá ki̱sa chiño i̱ ñoo Jerusalén ta̱nda̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo ndiꞌi saá xiiña, a̱nda̱ ki̱xaa̱ i̱ ñii xiiña no̱o̱ na̱ní Ilírico. Ta ndiꞌi saá xiiña yóꞌo ni̱ka̱ꞌa̱n ndoso i̱ to̱ꞌon ñava̱ꞌa xa̱ꞌa̱ Jesucristo.


Ta saá, xa̱ꞌa̱ ña ñii káchí ndóꞌó ta ndi̱ꞌi̱ kísa chiño yó no̱o̱ Ndios, xáku ndáꞌví ndi̱ no̱o̱ ndó ña o̱n taxi ndó ndí ña ma̱ni̱ kuu ñava̱ꞌa ke̱ꞌé Ndios xíꞌin ndó, chi xa̱ꞌa̱ ñava̱ꞌa ní ini Ndios, sa̱ka̱ku ra ndóꞌó.


Tá ni̱vi yóꞌo ni̱ndoꞌo na saá kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá, ta saá vitin tá mi̱i yó sandakoo yó kándixa yó ndí Ndios saka̱ku ra yó, ta saá nda̱ loꞌo o̱n kuchiño ka̱ku yó no̱o̱ ña xo̱ꞌvi̱ yó. Saá chi ña sáka̱ku ra mi̱i yó kúu ña káꞌno ní ndáya̱ꞌví. Ta mi̱i Ta̱a ta̱Káꞌno no̱o̱ yó kúu ta̱no̱ó nda̱to̱ꞌon to̱ꞌon va̱ꞌa yóꞌo xíꞌin ni̱vi. Ta ni̱vi na xi̱ni̱ so̱ꞌo to̱ꞌon va̱ꞌa ña ni̱ka̱ꞌa̱n ra, nayóꞌo nda̱kuii̱n na xa̱ꞌa̱ to̱ꞌon yóꞌo ta ki̱sa nda̱a̱ na ña no̱o̱ mi̱i yó.


Ta saá tuku Ndios ki̱sa nda̱a̱ ra ndí ñanda̱a̱ kúu to̱ꞌon ña nda̱to̱ꞌon mi̱i Ta̱a ta̱Káꞌno no̱o̱ yó, xíꞌin ña sa̱náꞌa ra no̱o̱ ni̱vi kua̱ꞌa̱ ní ñava̱ꞌa náꞌno ña kúu seña án milagro. Ta saá tuku ki̱sa nda̱a̱ ra ndí ñanda̱a̱ kúu to̱ꞌon yóꞌo xíꞌin ña kéꞌé Níma̱ Ndios, sáníꞌi ña ndiꞌi no̱o̱ ndee̱ va̱ꞌa ndaꞌa̱ mi̱i yó, ni̱vi na kándixa Jesucristo, ta sáníꞌi ña ndee̱ va̱ꞌa yóꞌo ndaꞌa̱ ñii ñii mi̱i yó nda̱tán káchí ini mi̱i Ndios.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις