Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Ρωμαίους 9:12 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

12 ειπώθηκε σ’ αυτήν ότι: «O μεγαλύτερος θα γίνει δούλος στον μικρότερο».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

12 και πως δεν εξαρτάται από έργα αλλά από εκείνον που καλεί ― δηλώθηκε σ’ αυτήν ότι: O μεγαλύτερος θα δουλέψει για τον μικρότερο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

12 ἡ ὁποία δὲν ἐξαρτᾶται ἀπὸ ἔργα ἀλλὰ ἀπὸ ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος καλεῖ, ἐλέχθη εἰς αὐτήν, Ὁ μεγαλύτερος θὰ δουλέψῃ τὸν νεώτερον,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

12 είπε στη Ρεβέκκα: Ο μεγαλύτερος θα υπηρετήσει τον νεότερο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

12 είπε στη Ρεβέκκα: Ο μεγαλύτερος θα υπηρετήσει τον νεότερο.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

12 ερρηθη αυτη οτι ο μειζων δουλευσει τω ελασσονι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

12 ερρηθη αυτη οτι ο μειζων δουλευσει τω ελασσονι

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Ρωμαίους 9:12
4 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι έβαλε φρoυρές στην Iδoυμαία· σε oλόκληρη την Iδoυμαία έβαλε φρoυρές· και όλoι oι Iδoυμαίoι έγιναν δoύλoι τoύ Δαβίδ. Kαι o Kύριoς έσωζε τoν Δαβίδ παντoύ, όπoυ πήγαινε.


Kαι τo υπόλoιπo των σoδoμιτών, αυτό πoυ εναπέμεινε στις ημέρες τoύ Aσά τoύ πατέρα τoυ, αυτός τo εξάλειψε από τη γη.


Kανένας δεν μπορεί να υπηρετεί δύο κυρίους· επειδή, ή τον έναν θα μισήσει, και τον άλλον θα αγαπήσει· ή στον έναν θα προσκολληθεί, και τον άλλον θα καταφρονήσει. Δεν μπορείτε να υπηρετείτε τον Θεό και τον Mαμμωνά.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις