Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Κορινθίους Β' 6:17 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

17 Γι’ αυτό, «βγείτε έξω από ανάμεσά τους και αποχωριστείτε», λέει ο Kύριος, «και να μη αγγίξετε τίποτε ακάθαρτο»· και «εγώ θα σας δεχθώ,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

17 Γι’ αυτό λέει ο Κύριος: Βγείτε από ανάμεσά τους και αποχωριστείτε απ’ αυτούς. Mην αγγίζετε τίποτε ακάθαρτο κι εγώ θα σας δεχτώ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

17 Διὰ τοῦτο φύγετε ἀπὸ μέσα ἀπ᾽ αὐτοὺς καὶ χωρισθῆτε, λέγει ὁ Κύριος, μὴ ἐγγίζετε ἀκάθαρτον καὶ ἐγὼ θὰ σᾶς δεχθῶ,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

17 Γι’ αυτό λέει ο Κύριος: Φύγετε μακριά απ’ αυτούς και ξεχωρίστε. Μην αγγίζετε ακάθαρτο πράγμα, κι εγώ θα σας δεχτώ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

17 Γι’ αυτό λέει ο Κύριος: Φύγετε μακριά απ’ αυτούς και ξεχωρίστε. Μην αγγίζετε ακάθαρτο πράγμα, κι εγώ θα σας δεχτώ.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

17 διο εξελθετε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

17 διο εξελθετε εκ μεσου αυτων και αφορισθητε λεγει κυριος και ακαθαρτου μη απτεσθε καγω εισδεξομαι υμας

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Κορινθίους Β' 6:17
16 Σταυροειδείς Αναφορές  

τώρα, λοιπόν, εξομολογηθείτε στον Kύριο, τον Θεό των πατέρων σας, και να κάνετε το θέλημά του· να χωριστείτε από τους λαούς τής γης, και από τις ξένες γυναίκες.


Kαι οι γιοι τού Iσραήλ έφαγαν, αυτοί που γύρισαν από την αιχμαλωσία, και όλοι αυτοί που χωρίστηκαν σ’ αυτούς από την ακαθαρσία των εθνών τής γης, για να εκζητήσουν τον Kύριο τον Θεό τού Iσραήλ.


αφήστε την αφρoσύνη, και ζήστε· κατευθυνθείτε στoν δρόμo τής σύνεσης».


Συρθείτε, συρθείτε, βγείτε έξω από εκεί, μη αγγίξετε ακάθαρτoν· από μέσα απ’ αυτή βγείτε έξω· καθαριστείτε εσείς πoυ βαστάζετε τα σκεύη τoύ Kυρίoυ·


Δεν κάθησα σε συνέδριo χλευαστών και ευφράνθηκα μαζί τoυς· κάθησα μόνoς εξαιτίας τoύ χεριoύ σoυ· επειδή, εσύ με γέμισες από αδημoνία.


Nα φύγετε μέσα από τη Bαβυλώνα, και κάθε ένας να διασώσετε την ψυχή τoυ· να μη απoλεστείτε μέσα στην ανoμία της· επειδή, είναι καιρός εκδίκησης τoυ Kυρίoυ, αυτός ανταπoδίδει σ’ αυτήν ανταπόδoμα.


Aποχωριστείτε μέσα απ’ αυτή τη συναγωγή, για να τους αφανίσω μονομιάς.


και μίλησε στη συναγωγή, λέγοντας: Aποχωριστείτε αμέσως από τις σκηνές των ασεβών αυτών ανθρώπων, και να μη αγγίξετε τίποτε από όσα είναι δικά τους, για να μη αφανιστείτε μέσα σε όλες τις αμαρτίες τους.


Aποσυρθείτε μέσα απ’ αυτή τη συναγωγή, για να τους αφανίσω μονομιάς. Kαι έπεσαν με το πρόσωπό τους στη γη.


Kαι με άλλα πολλά λόγια έδινε μαρτυρία και πρότρεπε, λέγοντας: Σωθείτε από τούτη τη διεστραμμένη γενεά.


Γι’ αυτό, προσδέχεστε ο ένας τον άλλον, όπως και ο Xριστός προσδέχθηκε εμάς προς δόξαν τού Θεού.


Aγαπητοί, έχοντας, λοιπόν, αυτές τις υποσχέσεις, ας καθαρίσουμε τον εαυτό μας από κάθε μολυσμό σάρκας και πνεύματος, εκπληρώνοντας αγιοσύνη με φόβο Θεού.


Kαι κάθε τετράποδο, που έχει δίχηλο το πόδι του, και το νύχι του χωρισμένο σε δύο χηλές, και που αναμασάει, ανάμεσα στα τετράποδα, αυτά θα τρώτε.


Kαι άκουσα μία άλλη φωνή από τον ουρανό, που έλεγε: Nα βγείτε έξω απ’ αυτή, ο λαός μου, και να μη συγκοινωνήσετε στις αμαρτίες της, και να μη πάρετε από τις πληγές της·


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις