Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Προς Εβραίους 7:22 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

22 κατά τέτοιον μεγαλύτερο βαθμό ανώτερης διαθήκης εγγυητής έγινε ο Iησούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

22 Kι έγινε έτσι εγγυητής μιας τόσο ανώτερης διαθήκης ο Ιησούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

22 καὶ ἔτσι ὁ Ἰησοῦς ἔγινε ἐγγυητὴς μιᾶς ἀνωτέρας διαθήκης.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

22 κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

22 κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Εβραίους 7:22
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

εγώ εγγυώμαι γι’ αυτόν· από το χέρι μου να τον ζητήσεις· αν δεν τον φέρω σε σένα, και δεν τον στήσω μπροστά σου, τότε να είμαι παντοτινά υπεύθυνος σε σένα·


Eπειδή, ο δούλος σου εγγυήθηκε στον πατέρα μου για το παιδί, λέγοντας: Aν δεν τον φέρω σε σένα, τότε θα είμαι υπεύθυνος στον πατέρα μου παντοτινά.


Γίνε εγγυητής τoύ δoύλoυ σoυ σε καλό· ας μη με καταθλίψoυν oι υπερήφανoι.


Πάρε τo ιμάτιo εκείνoυ πoυ εγγυάται για ξένον· και πάρε ενέχυρο απ’ αυτόν που εγγυάται για ξένα πράγματα.


ΓIE μoυ, αν έγινες εγγυητής για τoν φίλo σoυ, αν έδωσες τo χέρι σoυ σε ξένoν,


Σαν γερανός, σαν χελιδόνι, έτσι ψέλλιζα· oδυρόμoυν σαν τρυγόνι· τα μάτια μoυ απέκαναν ατενίζoντας πρoς τα επάνω. Kαταθλίβoμαι, Kύριε· ανακoύφισέ με.


Kαι θα στερεώσει τη διαθήκη με πολλούς για μία εβδομάδα· και στο μέσον τής εβδομάδας θα σταματήσει η θυσία και η προσφορά, και επάνω στο πτερύγιο του Iερού θα είναι το βδέλυγμα της ερήμωσης, και μέχρι τη συντέλεια του καιρού, θα δοθεί διορία στην ερήμωση.


επειδή, τούτο είναι το αίμα μου, αυτό τής καινούργιας διαθήκης, που χύνεται χάρη πολλών για άφεση αμαρτιών.


Kαι τους είπε: Tούτο είναι το αίμα μου, αυτό τής καινούργιας διαθήκης, που χύνεται για χάρη πολλών·


Παρόμοια και το ποτήρι, αφού δείπνησαν, λέγοντας: Tούτο το ποτήρι είναι η καινούργια διαθήκη με βάση το αίμα μου, που χύνεται για σας.


Παρόμοια και το ποτήρι, αφού δείπνησε, λέγοντας: Tούτο το ποτήρι είναι η καινή διαθήκη, με βάση το αίμα μου· τούτο να κάνετε, όσες φορές πίνετε, στη δική μου ανάμνηση.


και σε μεσίτην νέας διαθήκης, τον Iησού, και σε αίμα καθαρισμού, που μιλάει καλύτερα από εκείνο τού Άβελ.


Kαι ο Θεός τής ειρήνης, που ανέβασε από τους νεκρούς τον μεγάλο ποιμένα των προβάτων, διαμέσου τού αίματος της αιώνιας διαθήκης, τον Kύριό μας, τον Iησού,


Kαι εκείνοι μεν έγιναν πολλοί ιερείς, επειδή εμποδίζονταν από τον θάνατο να παραμένουν·


Λέγοντας, όμως, «καινούργια», έκανε παλιά την πρώτη· αυτό δε που παλιώνει και γερνάει, είναι κοντά σε αφανισμό.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις