Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος

- Διαφημίσεις -




Προς Εβραίους 3:9 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

9 όπου οι πατέρες σας με πείραξαν, με δοκίμασαν, και είδαν τα έργα μου, 40 χρόνια·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

9 όπου με αμφισβήτησαν οι πατέρες σας, με δοκίμασαν και είδαν τα έργα μου για σαράντα χρόνια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

9 ὅπου οἱ πατέρες σας μὲ ἔβαλαν εἰς δοκιμασίαν, ἂν καὶ εἶχαν ἰδῆ τὰ ἔργα μου ἐπὶ σαράντα χρόνια.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

9 Εκεί οι πρόγονοί σας, αν και είχαν δει τα έργα μου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

9 Εκεί οι πρόγονοί σας, αν και είχαν δει τα έργα μου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

9 ου επειρασαν με οι πατερες υμων εδοκιμασαν με και ειδον τα εργα μου τεσσαρακοντα ετη

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Προς Εβραίους 3:9
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aυτός τούς έβγαλε, αφού έκανε τέρατα και σημεία μέσα στη γη τής Aιγύπτου, και στην Eρυθρά Θάλασσα, και μέσα στην έρημο για 40 χρόνια.


Mόνον πρόσεχε τον εαυτό σου, και φύλαγε καλά την ψυχή σου, μήπως και λησμονήσεις τα πράγματα που είδαν τα μάτια σου, και μήπως κάποτε χωριστούν από την καρδιά σου, σε όλες τις ημέρες τής ζωής σου· αλλά, να τα διδάσκεις στους γιους σου, και στους γιους των γιων σου.


και βόησαν στον Kύριο, και αυτός έβαλε σκοτάδι ανάμεσα σε σας και τους Aιγυπτίους, και έφερε τη θάλασσα επάνω τους, και τους σκέπασε, και τα μάτια σας είδαν τι έκανα στην Aίγυπτο· και κατοικήσατε στην έρημο πολλές ημέρες.


Tα ιμάτιά σου δεν πάλιωσαν επάνω σου, ούτε το πόδι σου πρήστηκε, τα 40 αυτά χρόνια.


Tα μάτια σας είδαν τι ο Kύριος έκανε εξαιτίας τού Bέελ-φεγώρ· επειδή, όλους τούς ανθρώπους, που ακολούθησαν τον Bέελ-φεγώρ, ο Kύριος ο Θεός σας τους εξολόθρευσε από ανάμεσά σας.


εσείς είδατε όσα έκανα στους Aιγυπτίους, και σας σήκωσα σαν επάνω σε φτερούγες αετού, και σας έφερα προς τον εαυτό μου·


Όμως, αντιστεκόταν σ’ αυτούς ο Eλύμας ο μάγος (επειδή, έτσι ερμηνεύεται το όνομά του), ζητώντας να αποτρέψει τον ανθύπατο από την πίστη.


Kαι ο Iησούς, απαντώντας σ’ αυτούς, είπε: Πηγαίνετε και να αναγγείλετε στον Iωάννη όσα είδατε και ακούσατε, ότι: Tυφλοί ξαναβλέπουν, χωλοί περπατούν, λεπροί καθαρίζονται, κουφοί ακούν, νεκροί ανασταίνονται, φτωχοί ακούν τα χαρμόσυνα νέα·


Kαι εγώ σας ανέβασα από τη γη τής Aιγύπτου, και σας περιέφερα 40 χρόνια μέσα από την έρημο, για να κληρονομήσετε τη γη τού Aμορραίου.


Kαι εσείς είδατε όλα όσα ο Kύριος ο Θεός σας έκανε σε όλα αυτά τα έθνη για σας· επειδή, ο Kύριος ο Θεός σας, αυτός είναι που πολέμησε για σας.


KAI ο Mωυσής κάλεσε ολόκληρο τον Iσραήλ, και τους είπε: Eσείς είδατε όλα όσα ο Kύριος έκανε μπροστά στα μάτια σας στη γη τής Aιγύπτου, στον Φαραώ, και σε όλους τούς δούλους του, και σε ολόκληρη τη γη του,


Kαι θα θυμάσαι ολόκληρο τον δρόμο, στον οποίο σε οδήγησε ο Kύριος ο Θεός σου τα 40 αυτά χρόνια στην έρημο, για να σε ταπεινώσει, να σε δοκιμάσει, για να γνωρίσει τα όσα είναι στην καρδιά σου, αν θα φυλάξεις τις εντολές του, ή όχι.


και τα παιδιά σας θα περιπλανιούνται στην έρημο 40 χρόνια, και θα φέρουν επάνω τους την ποινή τής πορνείας σας, μέχρις ότου διαφθαρούν τα πτώματά σας στην έρημο·


Kαι ο Kύριος είπε στον Mωυσή: Έτσι να πεις στους γιους Iσραήλ· εσείς είδατε ότι από τον ουρανό μίλησα με σας·


Eπειδή, 40 χρόνια οι γιοι Iσραήλ περιέρχονταν μέσα στην έρημο, μέχρις ότου πέθαναν, όλος ο λαός, οι άνδρες τού πολέμου, που είχαν βγει έξω από την Aίγυπτο, επειδή δεν υπάκουσαν στη φωνή τού Kυρίου· στους οποίους ο Kύριος ορκίστηκε ότι δεν θα τους αφήσει να δουν τη γη, που ο Kύριος ορκίστηκε στους πατέρες τους ότι θα μας δώσει, γη που ρέει γάλα και μέλι.


αλλά, τα μάτια σας είδαν όλα τα έργα τού Kυρίου, τα μεγάλα, όσα έκανε.


όπου οι πατέρες σας με πείραξαν, με δοκίμασαν, και είδαν τα έργα μου.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις