Πράξεις Αποστόλων 7:42 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)42 Γι’ αυτό, ο Θεός έστρεψε14 το πρόσωπό τουκαι τους παρέδωσε στο να λατρεύσουν τη στρατιά τού ουρανού, όπως είναι γραμμένο στο βιβλίο των προφητών: «Mήπως προσφέρατε σε μένα σφάγια και θυσίες 40 χρόνια στην έρημο, ω οίκος Iσραήλ; Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου42 Άλλαξε τότε στάση ο Θεός και τους άφησε να λατρεύουν τα αστέρια τ’ ουρανού, όπως είναι γραμμένο στο βιβλίο των προφητών: Μήπως μου προσφέρατε σφαχτά και θυσίες για σαράντα χρόνια στην έρημο, λαέ του Iσραήλ; Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν42 Ἀλλ᾽ ὁ Θεὸς μετεστράφη καὶ τοὺς παρέδωκε εἰς τὸ νὰ λατρεύουν τὴν οὐράνιον στρατιάν, καθὼς εἶναι γραμμένον εἰς τὸ βιβλίον τῶν Προφητῶν, Μήπως μοῦ προσφέρατε σφάγια καὶ θυσίας ἐπὶ σαράντα χρόνια εἰς τὴν ἔρημον, σεῖς οἶκος τοῦ Ἰσραήλ; Δείτε το κεφάλαιοCata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)42 Othen estrafi o Theos ke paredhoken aftus is to na latrefsosi tin stratian tu uranu, cathos ine gheghrammenon en to vivlio ton Profitòn, «Mipos proseferate is eme sfàghia ke thisìas tessaraconda eti en ti erimo, icos Israìl? Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)42 Έτσι κι ο Θεός τούς αποστράφηκε και τους άφησε να λατρεύουν τα αστέρια τ’ ουρανού, όπως γράφει στο βιβλίο των προφητών: μήπως μου προσφέρατε σφαχτά και θυσίες σαράντα χρόνια στην έρημο, Ισραηλίτες; Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)42 Έτσι κι ο Θεός τούς αποστράφηκε και τους άφησε να λατρεύουν τα αστέρια τ’ ουρανού, όπως γράφει στο βιβλίο των προφητών: μήπως μου προσφέρατε σφαχτά και θυσίες σαράντα χρόνια στην έρημο, Ισραηλίτες; Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)42 εστρεψεν δε ο θεος και παρεδωκεν αυτους λατρευειν τη στρατια του ουρανου καθως γεγραπται εν βιβλω των προφητων μη σφαγια και θυσιας προσηνεγκατε μοι ετη τεσσαρακοντα εν τη ερημω οικος ισραηλ Δείτε το κεφάλαιο |
και θα τα απλώσoυν απέναντι στoν ήλιo και στo φεγγάρι, και απέναντι σε oλόκληρη τη στρατιά τoύ oυρανoύ, τα οποία αγάπησαν, και τα οποία λάτρευσαν, και πίσω από τα oπoία περπάτησαν, και τα οποία εκζήτησαν, και τα οποία πρoσκύνησαν· δεν θα μαζευτoύν oύτε θα ταφoύν· θα είναι για κoπριά επάνω στην επιφάνεια της γης.