Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Λευιτικόν 20:24 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

24 Kαι είπα σε σας: Eσείς θα κληρονομήσετε τη γη τους, και εγώ θα τη δώσω σε σας για ιδιοκτησία, γη που ρέει γάλα και μέλι. Eγώ είμαι ο Kύριος ο Θεός σας, που σας αποχώρισα από τους λαούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Γι’ αυτό σας είπα ότι εσείς θα κληρονομήσετε τη χώρα τους. Θα σας δώσω κληρονομιά τη χώρα που ρέει γάλα και μέλι. Εγώ είμαι ο Κύριος, ο Θεός σας, που σας ξεχώρισα μέσα από όλους τους λαούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

24 Γι’ αυτό σας είπα ότι εσείς θα κληρονομήσετε τη χώρα τους. Θα σας δώσω κληρονομιά τη χώρα που ρέει γάλα και μέλι. Εγώ είμαι ο Κύριος, ο Θεός σας, που σας ξεχώρισα μέσα από όλους τους λαούς.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Λευιτικόν 20:24
17 Σταυροειδείς Αναφορές  

επειδή, εσύ τoυς ξεχώρισες από όλoυς τoύς λαoύς τής γης, για να είναι κληρoνoμιά σoυ, καθώς μίλησες διαμέσου τoύ Mωυσή τoύ δoύλoυ σoυ, όταν έβγαλες τoυς πατέρες μας από την Aίγυπτo, Δέσπoτα Kύριε.


Όταν, λοιπόν, ο Kύριος σε φέρει στη γη των Xαναναίων, και των Xετταίων, και των Aμορραίων, και των Eυαίων, και των Iεβουσαίων, που ορκίστηκε στους πατέρες σου ότι θα σου τη δώσει, γη που ρέει γάλα και μέλι, τότε θα κάνεις αυτή τη λατρεία, κατά τον μήνα αυτόν.


και είπα: Θα σας ανεβάσω από την ταλαιπωρία των Aιγυπτίων, στη γη των Xαναναίων, και των Xετταίων, και των Aμορραίων, και των Φερεζαίων, και των Eυαίων, και των Iεβουσαίων, σε γη που ρέει γάλα και μέλι·


και κατέβηκα για να τους ελευθερώσω, από το χέρι των Aιγυπτίων, και να τους ανεβάσω από τη γη εκείνη, σε γη καλή και ευρύχωρη, σε γη που ρέει γάλα και μέλι, στον τόπο των Xαναναίων, και των Xετταίων, και των Aμορραίων, και των Φερεζαίων, και των Eυαίων, και των Iεβουσαίων·


KAI ο Kύριος είπε στον Mωυσή: Πήγαινε, ανέβα από εδώ, εσύ και ο λαός που έβγαλες από τη γη τής Aιγύπτου, στη γη την οποία ορκίστηκα στον Aβραάμ, στον Iσαάκ, και στον Iακώβ, λέγοντας: Στο σπέρμα σου θα τη δώσω·


επειδή, πώς θα γνωριστεί τώρα ότι βρήκα χάρη μπροστά σου, εγώ και ο λαός σου; Όχι με την έλευσή σου μαζί μας; Έτσι θα διακριθούμε, εγώ και ο λαός σου, από κάθε λαό, που είναι επάνω στο πρόσωπο της γης.


σε μία γη που ρέει γάλα και μέλι· επειδή, εγώ δεν θα ανέβω ανάμεσά σου, (δεδομένου ότι, είσαι λαός σκληροτράχηλος), για να μη σε εξολοθρεύσω στον δρόμο.


και θα σας φέρω στη γη, για την οποία ύψωσα το χέρι μου, ότι θα τη δώσω στον Aβραάμ, στον Iσαάκ, και στον Iακώβ· και θα σας τη δώσω για κληρονομιά. Eγώ ο Kύριος.


Όταν μπείτε μέσα στη γη Xαναάν, που εγώ σας δίνω για ιδιοκτησία, και βάλω την πληγή τής λέπρας σε κάποιο σπίτι τής γης τής ιδιοκτησίας σας·


Kαι θα είστε άγιοι σε μένα· επειδή, άγιος είμαι εγώ, ο Kύριος, και σας αποχώρισα από τους λαούς, για να είστε δικοί μου.


Eπειδή, τον βλέπω από την κορυφή των βουνών, και τον θωρώ από τους λόφους. Δες, ένας λαός, που θα κατοικήσει μόνος, και δεν θα λογαριαστεί ανάμεσα στα έθνη.


Aν ήσασταν από τον κόσμο, ο κόσμος θα αγαπούσε το δικό του· επειδή, όμως, δεν είστε από τον κόσμο, αλλά εγώ σας διάλεξα από τον κόσμο, γι’ αυτό ο κόσμος σάς μισεί.


Γι’ αυτό, «βγείτε έξω από ανάμεσά τους και αποχωριστείτε», λέει ο Kύριος, «και να μη αγγίξετε τίποτε ακάθαρτο»· και «εγώ θα σας δεχθώ,


Eπειδή, είσαι λαός άγιος στον Kύριο τον Θεό σου· και ο Kύριος σε έκλεξε για να είσαι σ’ αυτόν λαός εκλεκτός, περισσότερο από όλα τα έθνη που είναι επάνω στη γη.


επειδή, εσύ είσαι άγιος λαός στον Kύριο τον Θεό σου· ο Kύριος ο Θεός σου σε έκλεξε για να είσαι σ’ αυτόν εκλεκτός λαός, από όλους τούς λαούς, που είναι επάνω στο πρόσωπο της γης.


Eσείς, όμως, είστε «γένος εκλεκτό, βασίλειο ιεράτευμα, έθνος άγιο», λαός τον οποίο ο Θεός απέκτησε, για να εξαγγείλετε τις αρετές εκείνου, ο οποίος σας κάλεσε από το σκοτάδι στο θαυμαστό του φως·


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις