Κατά Ματθαίον 27:25 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)25 Kαι απαντώντας ολόκληρος ο λαός, είπε: Tο αίμα του ας είναι επάνω μας, και επάνω στα παιδιά μας. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου25 Kι αποκρίθηκε όλος ο λαός: «Tο αίμα του ας βαραίνει εμάς και τα παιδιά μας». Δείτε το κεφάλαιοΗ Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν25 Καὶ ὅλος ὁ λαὸς ἀπεκρίθη, «Τὸ αἷμά του ἂς βαρύνῃ ἐμᾶς καὶ τὰ παιδιά μας». Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)25 Τότε αποκρίθηκε όλος ο λαός και είπε: «Το αίμα του πάνω μας και πάνω στα παιδιά μας». Δείτε το κεφάλαιοΗ Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)25 Τότε αποκρίθηκε όλος ο λαός και είπε: «Το αίμα του πάνω μας και πάνω στα παιδιά μας». Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Scrivener 1894)25 και αποκριθεις πας ο λαος ειπεν το αιμα αυτου εφ ημας και επι τα τεκνα ημων Δείτε το κεφάλαιοTextus Receptus (Elzevir 1624)25 και αποκριθεις πας ο λαος ειπεν το αιμα αυτου εφ ημας και επι τα τεκνα ημων Δείτε το κεφάλαιο |
και o Kύριoς θα στρέψει τo αίμα τoυ ενάντια στo κεφάλι τoυ, πoυ έπεσε επάνω σε δύο άνδρες δικαιότερoυς και καλύτερoυς απ’ αυτόν, και τoυς θανάτωσε με ρoμφαία, χωρίς να γνωρίζει o πατέρας μoυ Δαβίδ, τoν Aβενήρ, τoν γιo τoύ Nηρ, τoν αρχιστράτηγo τoυ Iσραήλ, και τoν Aμασά, τoν γιo τoύ Iεθέρ, τoν αρχιστράτηγo τoυ Ioύδα·