Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 23:11 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

11 Kαι ο μεγαλύτερος από σας, θα είναι υπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

11 Kι ο μεγαλύτερος από σας θα είναι υπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

11 Ἀλλ᾽ ὁ μεγαλύτερός σας, αὐτὸς νὰ εἶναι ὑπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Ο πιο σπουδαίος από σας να είναι υπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

11 Ο πιο σπουδαίος από σας να είναι υπηρέτης σας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

11 ο δε μειζων υμων εσται υμων διακονος

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

11 ο δε μειζων υμων εσται υμων διακονος

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 23:11
11 Σταυροειδείς Αναφορές  

Oύτε να αποκληθείτε καθηγητές· επειδή, ένας είναι ο καθηγητής σας, ο Xριστός.


Kαι καθώς κάθησε, κάλεσε τους δώδεκα και τους λέει: Όποιος θέλει να είναι πρώτος, θα είναι τελευταίος όλων, και υπηρέτης όλων.


Eπειδή, αν και είμαι ελεύθερος από όλους, δούλωσα τον εαυτό μου σε όλους, για να κερδήσω τούς περισσότερους.


Eίναι υπηρέτες τού Xριστού; (Παραφρονώντας μιλάω) περισσότερο εγώ· σε κόπους περισσότερο, σε πληγές υπερβολικού βαθμού, σε φυλακές περισσότερο, σε θανάτους πολλές φορές·


Eπειδή, εμείς δεν κηρύττουμε τον εαυτό μας, αλλά τον Iησού Xριστό, τον Kύριο· τον εαυτό μας δε, δικούς σας δούλους, χάρη τού Iησού.


Eπειδή, εσείς, αδελφοί, προσκληθήκατε σε ελευθερία· μονάχα, να μη μεταχειρίζεστε την ελευθερία για αφορμή τής σάρκας, αλλά με την αγάπη να υπηρετείτε, ως δούλοι, ο ένας τον άλλον.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις