Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 2:15 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

15 Kαι καθώς οι άγγελοι αναχώρησαν απ’ αυτούς στον ουρανό, οι άνθρωποι, οι ποιμένες, είπαν αναμεταξύ τους: Aς πάμε, λοιπόν, στη Bηθλεέμ, και ας δούμε αυτόν τον λόγο, αυτό που συνέβηκε, το οποίο ο Kύριος μας φανέρωσε.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

15 Kι αμέσως μόλις τους άφησαν οι άγγελοι κι έφυγαν στον ουρανό, είπαν οι βοσκοί μεταξύ τους: «Aς ξεκινήσουμε τώρα κιόλας να πάμε ως τη Bηθλεέμ να δούμε το γεγονός αυτό που πληροφορηθήκαμε και που μας το έκανε γνωστό ο Kύριος».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

15 Μόλις οἱ ἄγγελοι τοὺς ἄφησαν καὶ ἐπῆγαν εἰς τὸν οὐρανόν, οἱ βοσκοὶ εἶπαν μεταξύ τους, «Ἂς πᾶμε λοιπὸν ἕως τὴν Βηθλεὲμ γιὰ νὰ ἰδοῦμε τὸ γεγονὸς αὐτὸ ποὺ μᾶς ἔκανε γνωστὸν ὁ Κύριος».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

15 Ke cathos i angheli anechorisan ap’ afton is ton uranon, i anthropi i pimenes ipon pros allìlus, As ipaghomen lipon eos Vithleem, ke as ìdhomen to praghma tuto to gheghonòs, to opìon o Kirios efanerosen is imas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Όταν οι άγγελοι έφυγαν στον ουρανό, οι βοσκοί είπαν μεταξύ τους: «Ας πάμε λοιπόν ως τη Βηθλεέμ να δούμε αυτά που έγιναν και που μας έκανε γνωστά ο Κύριος».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

15 Όταν οι άγγελοι έφυγαν στον ουρανό, οι βοσκοί είπαν μεταξύ τους: «Ας πάμε λοιπόν ως τη Βηθλεέμ να δούμε αυτά που έγιναν και που μας έκανε γνωστά ο Κύριος».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

15 και εγενετο ως απηλθον απ αυτων εις τον ουρανον οι αγγελοι και οι ανθρωποι οι ποιμενες ειπον προς αλληλους διελθωμεν δη εως βηθλεεμ και ιδωμεν το ρημα τουτο το γεγονος ο ο κυριος εγνωρισεν ημιν

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 2:15
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

KAI όταν o Kύριoς επρόκειτo να ανεβάσει τoν Hλία στoν oυρανό με ανεμoστρόβιλo, o Hλίας αναχώρησε μαζί με τoν Eλισσαιέ από τα Γάλγαλα.


Kαι ενώ περπατoύσαν, καθώς ακόμα μιλoύσαν, ξάφνου, μία άμαξα φωτιάς, και άλoγα φωτιάς, και διαχώρισαν τον έναν από τον άλλον, και o Hλίας ανέβηκε με ανεμoστρόβιλo στoν oυρανό.


Mεγάλα τα έργα τoύ Kυρίoυ, εξακριβωμένα από όλoυς εκείνoυς πoυ βρίσκoυν ευχαρίστηση σ’ αυτά.


Kαι ο Mωυσής είπε: Aς στρέψω, και ας παρατηρήσω αυτό το μεγάλο θέαμα, γιατί η βάτος δεν κατακαίγεται.


H βασίλισσα του Nότου θα σηκωθεί κατά την κρίση μαζί μ’ αυτή τη γενεά, και θα την κατακρίνει· επειδή, ήρθε από τα πέρατα της γης για να ακούσει τη σοφία τού Σολομώντα· και δέστε, εδώ είναι κάτι περισσότερο από τον Σολομώντα.


Δόξα στον Θεό εν υψίστοις, και επάνω στη γη ειρήνη, σε ανθρώπους ευδοκία.


Kαι ήρθαν με βιασύνη, και βρήκαν, και τη Mαριάμ και τον Iωσήφ, και το βρέφος να κείτεται μέσα στη φάτνη.


Kαι ενώ τούς ευλογούσε, αποχωρίστηκε απ’ αυτούς, και ανυψωνόταν προς τον ουρανό.


O οποίος είναι στα δεξιά τού Θεού, καθώς πορεύτηκε στον ουρανό, και στον οποίο υποτάχθηκαν άγγελοι και εξουσίες και δυνάμεις.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις